tag:blogger.com,1999:blog-68813320813084970192024-03-14T02:05:08.224+09:00running cooltigercooltiger runs for encounters with new people and things.cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comBlogger560125tag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-35934439163335954142016-10-16T21:53:00.001+09:002016-10-16T21:53:14.610+09:00Beijing Design Week: 2016 Dashilar x Design Hop<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://www.bjdw.org/en/">Beijing Design Week</a> 2016.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-xs2sbQbPCcs/WANyBwdF2GI/AAAAAAAADmQ/1DTOrt8kBFgqQyYBRugviEtJyOcn-aMUgCLcB/s1600/IMG_3308_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-xs2sbQbPCcs/WANyBwdF2GI/AAAAAAAADmQ/1DTOrt8kBFgqQyYBRugviEtJyOcn-aMUgCLcB/s320/IMG_3308_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://dashilar.org/en/B/B2b/t1469.html"><span style="color: #0000ee;">2016 Dashilar x Design Hop</span></a>.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
1-Day before the real opening.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<img border="0" height="240" src="https://3.bp.blogspot.com/-smlI2bFcgBs/WANxnZ7s-II/AAAAAAAADmE/BSh-pDVePqIRg_qnzRfjKBpOD05dZjmzACLcB/s320/IMG_3263_s.jpg" width="320" /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-UN0grpR_CHM/WANxnIYSfUI/AAAAAAAADmA/0BWvBH_fDWUw_-jn-KnwYfna2hllTOI2ACLcB/s1600/IMG_3264_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://3.bp.blogspot.com/-UN0grpR_CHM/WANxnIYSfUI/AAAAAAAADmA/0BWvBH_fDWUw_-jn-KnwYfna2hllTOI2ACLcB/s320/IMG_3264_s.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-7dJaQXwhYPY/WANxniH4PSI/AAAAAAAADmI/4vQGNbdezRIhNNbUyiXz6sbLQK7A8Gk9wCLcB/s1600/IMG_3265_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-7dJaQXwhYPY/WANxniH4PSI/AAAAAAAADmI/4vQGNbdezRIhNNbUyiXz6sbLQK7A8Gk9wCLcB/s320/IMG_3265_s.jpg" width="240" /></a> </div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-xqU1Iz9sQW8/WANxn3Hio_I/AAAAAAAADmM/_qXz6atFGIwBIOhZ34wzxfpUgnIDocvZwCLcB/s1600/IMG_3266_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-xqU1Iz9sQW8/WANxn3Hio_I/AAAAAAAADmM/_qXz6atFGIwBIOhZ34wzxfpUgnIDocvZwCLcB/s320/IMG_3266_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
The other side of an entrance. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-HZoTAsvKmw4/WANyVx7Z9wI/AAAAAAAADmU/6mWqyE1Y-RosOi2P5fZD09bC37PdqmQygCLcB/s1600/IMG_3339_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-HZoTAsvKmw4/WANyVx7Z9wI/AAAAAAAADmU/6mWqyE1Y-RosOi2P5fZD09bC37PdqmQygCLcB/s320/IMG_3339_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-41Hj7Z7Jtz0/WANyuLaWqjI/AAAAAAAADmg/sQMBrU4nOtYQB3_XYwDfA3cQBrW_b339wCLcB/s1600/IMG_3342_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-41Hj7Z7Jtz0/WANyuLaWqjI/AAAAAAAADmg/sQMBrU4nOtYQB3_XYwDfA3cQBrW_b339wCLcB/s320/IMG_3342_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-CXhMnnvynXk/WANytwf1jkI/AAAAAAAADmY/GUaf_bsaKj0WlVll9u7b6sy2skaLul8KwCLcB/s1600/IMG_3343_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-CXhMnnvynXk/WANytwf1jkI/AAAAAAAADmY/GUaf_bsaKj0WlVll9u7b6sy2skaLul8KwCLcB/s320/IMG_3343_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-HyaBSA-zzpI/WANyuVy7DXI/AAAAAAAADmk/tdW1du4QrAsRRZ5eX8XrRrUJWGNhCL9sACLcB/s1600/IMG_3346_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://1.bp.blogspot.com/-HyaBSA-zzpI/WANyuVy7DXI/AAAAAAAADmk/tdW1du4QrAsRRZ5eX8XrRrUJWGNhCL9sACLcB/s320/IMG_3346_s.jpg" width="320" /></a></div>
Some booths were open. <br />
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-S3QJqU63ZkU/WANyu0ayfKI/AAAAAAAADmw/QsJ3U6r812EwucrPmydK2vR01cOCVJGcwCLcB/s1600/IMG_3349_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-S3QJqU63ZkU/WANyu0ayfKI/AAAAAAAADmw/QsJ3U6r812EwucrPmydK2vR01cOCVJGcwCLcB/s320/IMG_3349_s.jpg" width="240" /></a><br />
A history of Dashilar area.<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-2Kve6jc5pbA/WANyus8VhgI/AAAAAAAADmo/zUUbiUXCuOspVV05cPI0Q-ChWZn9bpF9QCLcB/s1600/IMG_3347_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://4.bp.blogspot.com/-2Kve6jc5pbA/WANyus8VhgI/AAAAAAAADmo/zUUbiUXCuOspVV05cPI0Q-ChWZn9bpF9QCLcB/s320/IMG_3347_s.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/--jDLhoUCg1Q/WANyu8HVhcI/AAAAAAAADms/wXor_HFLKt8zq6Nz7_kpcTgGtbTGy2JbwCLcB/s1600/IMG_3348_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/--jDLhoUCg1Q/WANyu8HVhcI/AAAAAAAADms/wXor_HFLKt8zq6Nz7_kpcTgGtbTGy2JbwCLcB/s320/IMG_3348_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
An exhibitions of changes of calligraphies and signs. <br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-014FSvNEBpE/WANyvKnFtzI/AAAAAAAADm0/olnbo1mS06sgmrbU_1yTnDxUTky49j6-QCLcB/s1600/IMG_3350_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://4.bp.blogspot.com/-014FSvNEBpE/WANyvKnFtzI/AAAAAAAADm0/olnbo1mS06sgmrbU_1yTnDxUTky49j6-QCLcB/s320/IMG_3350_s.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/--pFrHKzSuXM/WANyvcNay-I/AAAAAAAADm4/VJOgGg-K5FgvR6rXOJb9ESPwCmOiUFUjQCLcB/s1600/IMG_3351_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/--pFrHKzSuXM/WANyvcNay-I/AAAAAAAADm4/VJOgGg-K5FgvR6rXOJb9ESPwCmOiUFUjQCLcB/s320/IMG_3351_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-SFHEIRkhQa4/WANyvVHS4pI/AAAAAAAADm8/R0L1OiOK9co2yrWq39Xg5r7Wgpjb_-SEQCLcB/s1600/IMG_3352_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-SFHEIRkhQa4/WANyvVHS4pI/AAAAAAAADm8/R0L1OiOK9co2yrWq39Xg5r7Wgpjb_-SEQCLcB/s320/IMG_3352_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-N8afxXCCmhg/WANywPAZ1rI/AAAAAAAADnI/gCl5JNhGr_se0fesqse5O1dYsO9_cfAFgCLcB/s1600/IMG_3354_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-N8afxXCCmhg/WANywPAZ1rI/AAAAAAAADnI/gCl5JNhGr_se0fesqse5O1dYsO9_cfAFgCLcB/s320/IMG_3354_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-KVjhHNidEk8/WANyv4Ut9qI/AAAAAAAADnE/KgabjAyJE6Q2QVMjB3aljzC3fSnUH8xswCLcB/s1600/IMG_3356_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-KVjhHNidEk8/WANyv4Ut9qI/AAAAAAAADnE/KgabjAyJE6Q2QVMjB3aljzC3fSnUH8xswCLcB/s320/IMG_3356_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-HaqybSzXEbY/WANywbCEhAI/AAAAAAAADnQ/-K87ZhOIseotUakpKkNCyj-BGFEaFyBRgCLcB/s1600/IMG_3361_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-HaqybSzXEbY/WANywbCEhAI/AAAAAAAADnQ/-K87ZhOIseotUakpKkNCyj-BGFEaFyBRgCLcB/s320/IMG_3361_s.jpg" width="240" /></a><br />
<br />
Signs for the next pop-up stand. <br />
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-RQK6cX8y_ro/WANywG00BvI/AAAAAAAADnM/x8RPPwuky0ISc014zZIStSgxKipTkNIfwCLcB/s1600/IMG_3357_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-RQK6cX8y_ro/WANywG00BvI/AAAAAAAADnM/x8RPPwuky0ISc014zZIStSgxKipTkNIfwCLcB/s320/IMG_3357_s.jpg" width="240" /></a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-NN_QXqO4Vs0/WANywm4GmcI/AAAAAAAADnY/T7oCezKtaGMBRjw5aEPUQTv_Koo0gBGFgCLcB/s1600/IMG_3362_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-NN_QXqO4Vs0/WANywm4GmcI/AAAAAAAADnY/T7oCezKtaGMBRjw5aEPUQTv_Koo0gBGFgCLcB/s320/IMG_3362_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-lJdS6RecQc0/WANywr6wL1I/AAAAAAAADnU/vGRtNv9wnv4_EMlUw15W9J1WmxJTk5A6QCLcB/s1600/IMG_3363_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-lJdS6RecQc0/WANywr6wL1I/AAAAAAAADnU/vGRtNv9wnv4_EMlUw15W9J1WmxJTk5A6QCLcB/s320/IMG_3363_s.jpg" width="240" /></a></div>
At information booth.<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-8xytON3fQgQ/WANyxdIQDSI/AAAAAAAADnk/eg6Us8yhGjUEP06V1IHyQXFmvqJw2v7QACLcB/s1600/IMG_3387_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-8xytON3fQgQ/WANyxdIQDSI/AAAAAAAADnk/eg6Us8yhGjUEP06V1IHyQXFmvqJw2v7QACLcB/s320/IMG_3387_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-nZ4n5nktBzw/WANyxAy24ZI/AAAAAAAADnc/5E5Noe5RfXErdiGCFkBgzCfrbQoZsU7gwCLcB/s1600/IMG_3388_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-nZ4n5nktBzw/WANyxAy24ZI/AAAAAAAADnc/5E5Noe5RfXErdiGCFkBgzCfrbQoZsU7gwCLcB/s320/IMG_3388_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-ajjnQ9mKgGw/WANyxeRWbNI/AAAAAAAADng/MyoDcEwpjJUkBuQh1T-khOlEf5zFM7JqwCLcB/s1600/IMG_3390_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-ajjnQ9mKgGw/WANyxeRWbNI/AAAAAAAADng/MyoDcEwpjJUkBuQh1T-khOlEf5zFM7JqwCLcB/s320/IMG_3390_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-iEGX9uAh9Ok/WANyxlxLFcI/AAAAAAAADno/MXu_0FuGBaUZ3WNmcDqKSwvLhMLd7qmvgCLcB/s1600/IMG_3391_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-iEGX9uAh9Ok/WANyxlxLFcI/AAAAAAAADno/MXu_0FuGBaUZ3WNmcDqKSwvLhMLd7qmvgCLcB/s320/IMG_3391_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-khdwLkytOkw/WANyx4vBx4I/AAAAAAAADns/4mTFAtF6lNU7NS7sbekMf7qMLxtFzQbXgCLcB/s1600/IMG_3392_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-khdwLkytOkw/WANyx4vBx4I/AAAAAAAADns/4mTFAtF6lNU7NS7sbekMf7qMLxtFzQbXgCLcB/s320/IMG_3392_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
Yoshiko Teibido, carving artist for Chinese folk tales.<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-XxwQIYJmBzo/WANyxwHvGoI/AAAAAAAADnw/ZR5FJYRNun8TCk21eI2eiKsWaZPYOQBjQCLcB/s1600/IMG_3393_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-XxwQIYJmBzo/WANyxwHvGoI/AAAAAAAADnw/ZR5FJYRNun8TCk21eI2eiKsWaZPYOQBjQCLcB/s320/IMG_3393_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-xuopJlPoiuk/WANyyOYXdRI/AAAAAAAADn0/c9KstnEhlOYg3YJGhT9vBi7lUg-efm2JwCLcB/s1600/IMG_3394_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-xuopJlPoiuk/WANyyOYXdRI/AAAAAAAADn0/c9KstnEhlOYg3YJGhT9vBi7lUg-efm2JwCLcB/s320/IMG_3394_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-0pmb4Z9gEVg/WANyyTnbVYI/AAAAAAAADn8/18nEprUGXDIYtWYOXlTZx-ZO6fiuaU27ACLcB/s1600/IMG_3396_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://2.bp.blogspot.com/-0pmb4Z9gEVg/WANyyTnbVYI/AAAAAAAADn8/18nEprUGXDIYtWYOXlTZx-ZO6fiuaU27ACLcB/s320/IMG_3396_s.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-KgJ1H8xBETw/WANyytVfg7I/AAAAAAAADoE/2JSORiuAYictaXP6g3FEtfbSPI9GgCH9QCLcB/s1600/IMG_3398_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://2.bp.blogspot.com/-KgJ1H8xBETw/WANyytVfg7I/AAAAAAAADoE/2JSORiuAYictaXP6g3FEtfbSPI9GgCH9QCLcB/s320/IMG_3398_s.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-TDvfWc4P3ts/WANyzAfTEgI/AAAAAAAADoM/1GzSSNixibkaYO4oE-zshcyRhSQM4erPwCLcB/s1600/IMG_3402_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://2.bp.blogspot.com/-TDvfWc4P3ts/WANyzAfTEgI/AAAAAAAADoM/1GzSSNixibkaYO4oE-zshcyRhSQM4erPwCLcB/s320/IMG_3402_s.jpg" width="320" /></a></div>
Yoshiko-san. <br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-kFGPOajrYsY/WANyzG32ubI/AAAAAAAADoQ/c_d88XNbJWkOmRNt4TeT0SztR4BStrFvACLcB/s1600/IMG_3405_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-kFGPOajrYsY/WANyzG32ubI/AAAAAAAADoQ/c_d88XNbJWkOmRNt4TeT0SztR4BStrFvACLcB/s320/IMG_3405_s.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
Type in Dashilar. <br />
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-v7v2rO39GDI/WANy0oTv4AI/AAAAAAAADo0/pginw-nDw0sXQ2ff2-pEGh22oDxP9S8bQCLcB/s1600/IMG_3414_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-v7v2rO39GDI/WANy0oTv4AI/AAAAAAAADo0/pginw-nDw0sXQ2ff2-pEGh22oDxP9S8bQCLcB/s320/IMG_3414_s.jpg" width="240" /></a><br />
He's spent one month as intern at typesetting company in Shanghai to get known the process of a production.<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-oZuzuG1O0m0/WANy0bHnH7I/AAAAAAAADos/NZ8jL6eomV054xK5EyJUfsm3Vopv0-rEwCLcB/s1600/IMG_3412_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://1.bp.blogspot.com/-oZuzuG1O0m0/WANy0bHnH7I/AAAAAAAADos/NZ8jL6eomV054xK5EyJUfsm3Vopv0-rEwCLcB/s320/IMG_3412_s.jpg" width="320" /></a></div>
Old Chinese fonts. <br /><br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-VWaviRoi36o/WANyzW4GUfI/AAAAAAAADoU/1Qn99oyhNu0Aaah5SZCLhdXz71SOG_1KQCLcB/s1600/IMG_3406_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://4.bp.blogspot.com/-VWaviRoi36o/WANyzW4GUfI/AAAAAAAADoU/1Qn99oyhNu0Aaah5SZCLhdXz71SOG_1KQCLcB/s320/IMG_3406_s.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-tvTNH6Y7YKA/WANyzl1i6PI/AAAAAAAADoY/p473ftZPh3IvR1UrDWUw7hDXcOaormp5wCLcB/s1600/IMG_3407_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://3.bp.blogspot.com/-tvTNH6Y7YKA/WANyzl1i6PI/AAAAAAAADoY/p473ftZPh3IvR1UrDWUw7hDXcOaormp5wCLcB/s320/IMG_3407_s.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-oMmXSVZc38E/WANyzqv6xSI/AAAAAAAADoc/5xlUSi5hPrMUqgHGD8MwrH8eZJWWZGZkwCLcB/s1600/IMG_3408_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-oMmXSVZc38E/WANyzqv6xSI/AAAAAAAADoc/5xlUSi5hPrMUqgHGD8MwrH8eZJWWZGZkwCLcB/s320/IMG_3408_s.jpg" width="240" /></a></div>
His own font set.<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-ryznYAZNBjo/WANyz2WEhFI/AAAAAAAADog/qH5nbdHab8Q0WvgEbX5xc41JTqvFxAVEACLcB/s1600/IMG_3409_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://1.bp.blogspot.com/-ryznYAZNBjo/WANyz2WEhFI/AAAAAAAADog/qH5nbdHab8Q0WvgEbX5xc41JTqvFxAVEACLcB/s320/IMG_3409_s.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-yK4BbcpYPdE/WANy063GV_I/AAAAAAAADo4/SLFNv48vA_E_2JwzarKnz-4ou6F2KDzBACLcB/s320/IMG_3415_s.jpg" width="240" /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-b15zQWgUrhU/WANy1IzE3OI/AAAAAAAADo8/xScT-lVi284JfB5rnOOmAdQNjViw3XgsQCLcB/s1600/IMG_3416_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://4.bp.blogspot.com/-b15zQWgUrhU/WANy1IzE3OI/AAAAAAAADo8/xScT-lVi284JfB5rnOOmAdQNjViw3XgsQCLcB/s320/IMG_3416_s.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-BLWqmL1iT94/WANy1Eyb6lI/AAAAAAAADpA/9VyMvDoZTewDA0hKfWIOlc4dEc7wAzrPACLcB/s1600/IMG_3417_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://4.bp.blogspot.com/-BLWqmL1iT94/WANy1Eyb6lI/AAAAAAAADpA/9VyMvDoZTewDA0hKfWIOlc4dEc7wAzrPACLcB/s320/IMG_3417_s.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-19943984150315976282016-09-15T11:31:00.000+09:002016-09-15T11:31:39.513+09:00coin locker navigation<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
短時間ですが、出張先でスーツケースを預けたい時がよくあります。</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
最近、東京駅では平日の午前中でも空きがないことも多く、『コインロッカー難民』になることも時々ありました。</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
現地に行く前に、どうにかして空きが分かるシステムはないものかと思っていたところ…</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
ありました!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://www.coinlocker-navi.com/"><b>コインロッカーなび </b></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
エリアを選べば…</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-3BxW1eZcUj4/V9oEJ3SoqII/AAAAAAAADgg/3I6zXB9pgS02_wkchaQVy2hUbElbk7jDACLcB/s320/IMG_3030_s.jpg" width="179" /> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
そのエリアにあるコインロッカー群の空き状況が分かります。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-kpUm9vgRe9c/V9oEJnsRCXI/AAAAAAAADgk/RpJb1y8xj_cbpJ1eiVQLTWut0aeNZ9uRQCLcB/s1600/IMG_3031_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-kpUm9vgRe9c/V9oEJnsRCXI/AAAAAAAADgk/RpJb1y8xj_cbpJ1eiVQLTWut0aeNZ9uRQCLcB/s320/IMG_3031_s.jpg" width="179" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-dcb3MybAYD0/V9oEKHOTzsI/AAAAAAAADgs/yLvAPToQDgcR-vE2j8feupCzcZBSv7ZFgCLcB/s1600/IMG_3032_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-dcb3MybAYD0/V9oEKHOTzsI/AAAAAAAADgs/yLvAPToQDgcR-vE2j8feupCzcZBSv7ZFgCLcB/s320/IMG_3032_s.jpg" width="179" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
サイズの検索も可能。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-hwgx73NgdXg/V9oEKNr1W4I/AAAAAAAADgo/rcR58YHuUAYN0whj7NVIvHI6IhAxQNl7ACLcB/s1600/IMG_3033_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-hwgx73NgdXg/V9oEKNr1W4I/AAAAAAAADgo/rcR58YHuUAYN0whj7NVIvHI6IhAxQNl7ACLcB/s320/IMG_3033_s.jpg" width="179" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<span id="goog_2059880863"></span><br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span id="goog_2059880863"><span id="goog_2059880863"><a href="http://www.coinlocker-navi.com/news/8.html">今年4月27日の同社リリース</a>によりますと東京駅、</span></span><span id="goog_2059880863"><span id="goog_2059880863"><span id="goog_2059880863">東京駅一番街、</span></span>品川駅、新宿駅、池袋駅</span><span id="goog_2059880863">、舞浜駅、阪急梅田駅では上記のサービスが提供されているようです。他の日本全国の駅については</span><span id="goog_2059880863">コインロッカーの位置・サイズ案内のみのようです。</span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span id="goog_2059880863">英語版も現在のところ、コインロッカーの位置・サイズ案内のみですが </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-aGhD3seGrWI/V9oG0a5gadI/AAAAAAAADgw/oHKx2V89P_UTSguTbKftLCgNFcjH-YVAQCLcB/s1600/coinlocker_website.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="177" src="https://2.bp.blogspot.com/-aGhD3seGrWI/V9oG0a5gadI/AAAAAAAADgw/oHKx2V89P_UTSguTbKftLCgNFcjH-YVAQCLcB/s320/coinlocker_website.jpg" width="320" /> </a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
リリースは先ほどの、空き状況サービスのお知らせを含め、英語でも案内が出ていました。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-asXViuyRWSU/V9oHNuuTCcI/AAAAAAAADg0/jA7PF3tNqCY3BztFhapVLtJVmI0qD3FQACLcB/s1600/coinlocker_website2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="264" src="https://4.bp.blogspot.com/-asXViuyRWSU/V9oHNuuTCcI/AAAAAAAADg0/jA7PF3tNqCY3BztFhapVLtJVmI0qD3FQACLcB/s320/coinlocker_website2.jpg" width="320" /> </a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
ハブ駅で同サービスが展開されると観光客だけでなく、出張族にも便利だと思います。</div>
<div style="text-align: left;">
<span id="goog_2059880863"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span id="goog_2059880864"></span></div>
cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-40590673762533716342016-08-26T16:57:00.000+09:002016-09-20T17:06:22.834+09:00PARCO theater poster<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
先日から一時休館となったPARCO劇場のポスター展。 </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://posterharis.com/02016/8/ParcoTheater/">『PARCO劇場ポスター1973-2016』展</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<img border="0" height="240" src="https://3.bp.blogspot.com/-zpWez8tLTbs/V-DrlBQZsRI/AAAAAAAADhM/_DoZ6Dob7AEgohPBrETaRuVpyjtD-pbzgCLcB/s320/082616_poster_IMG_2828_s.jpg" width="320" /></div>
<div style="text-align: left;">
年代別のデザインや流行の遍歴も観ることができ、興味深かったです。</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
現在は「<a href="https://www.google.co.jp/search?q=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E3%83%9D%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%81%AE%E9%BB%84%E9%87%91%E6%99%82%E4%BB%A3+60%27s%2F70%27s&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b-ab&gfe_rd=cr&ei=5-3gV8feAqrU8Aes86nwCg">日本のポスターの黄金時代 60's/70's</a>」展を開催中のようです。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-VWaC-Pyd3OA/V-Dt02o9cNI/AAAAAAAADhU/EQqgMoJtRXcGNt9R-4-UQuXvyU-lS333wCLcB/s1600/parco_poster2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-VWaC-Pyd3OA/V-Dt02o9cNI/AAAAAAAADhU/EQqgMoJtRXcGNt9R-4-UQuXvyU-lS333wCLcB/s320/parco_poster2.jpg" width="231" /></a></div>
cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-37159571931974021942016-08-25T21:27:00.000+09:002016-09-20T17:27:16.971+09:00Calvin Ho "MEMORIES"<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
DESIGN 小石川にて香港ベースのグラフィックデザイナー、Calvin Ho氏が東京DESIGN小石川にて日本初個展開催。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://www.deedfashion.com/news/calvin-ho-memories/">Calvin Ho "MEMORIES"</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-eadwuXJGvYw/V-DxF0vVTPI/AAAAAAAADhg/Tpit7YXknAsWECQ3F6wUDJNV1ZRSJHtGQCLcB/s320/IMG_2811_s.jpg" width="240" /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-b7vMPByKqZc/V-DxGzhPqsI/AAAAAAAADho/-hbBpn9xBsI-xfJu60zcSCjXIvLUu9gKwCLcB/s1600/IMG_2812_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://2.bp.blogspot.com/-b7vMPByKqZc/V-DxGzhPqsI/AAAAAAAADho/-hbBpn9xBsI-xfJu60zcSCjXIvLUu9gKwCLcB/s320/IMG_2812_s.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-jeVNBMaGkfo/V-DxF13qBWI/AAAAAAAADhk/LtCVUyFSn6gXLMGRLNvvG9ONZpnnE0AewCLcB/s1600/IMG_2813_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-jeVNBMaGkfo/V-DxF13qBWI/AAAAAAAADhk/LtCVUyFSn6gXLMGRLNvvG9ONZpnnE0AewCLcB/s320/IMG_2813_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
<img border="0" height="213" src="https://3.bp.blogspot.com/-GcQTGxYHx44/V-DxmSVxOeI/AAAAAAAADhs/vq-SNafJ-647qSxp-Fx9RWK_rZ4qBvFMwCLcB/s320/calvin-ho01.jpg" width="320" /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-VChttkSmFyU/V-Dx_rfyIjI/AAAAAAAADhw/wOWZy1uK4_83sWFPSP3Hdgdk-_KyXYXgwCLcB/s1600/calvin-ho02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="178" src="https://2.bp.blogspot.com/-VChttkSmFyU/V-Dx_rfyIjI/AAAAAAAADhw/wOWZy1uK4_83sWFPSP3Hdgdk-_KyXYXgwCLcB/s320/calvin-ho02.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<span style="font-size: x-small;">(作品画像はギャラリー公式サイトより)</span></div>
<br />
<div style="text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: left;">
同氏が2年間、世界を旅しながら制作した作品を展示。東京でも展示開催中、制作を続ける予定。</div>
<div style="text-align: left;">
ー</div>
<div style="text-align: left;">
CALVIN HO 「MEMORIES」 <br />期間:2016年8月25日(木)〜9月25日(日)<br />時間:11:00〜19:00<br />会場:デザイン小石川<br />住所:東京都文京区小石川2丁目5−7 佐々木ビルB棟2階<br />URL:<a href="http://www.designkoishikawa.com/">http://www.designkoishikawa.com</a></div>
<div style="text-align: left;">
ーーー </div>
cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-30695450946696264392016-04-18T15:47:00.000+09:002016-09-23T16:22:03.585+09:00The Society Hotel<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2016.designweekportland.com/">Design Week Portland</a>開催に合わせ、ポートランドに行ってきました。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
宿泊したのは<a href="https://www.google.co.jp/search?q=The+Society+Hotel&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b-ab&gfe_rd=cr&ei=7MTkV67NFuPd8Afy6b6YAw">The Society Hotel</a>。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-kiyNpATcGDs/V-Sp1_HRPwI/AAAAAAAADj0/kN3bWxSxn2kpeDAdrNSb_BMGkF0ZdE1owCLcB/s1600/IMG_0472_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-kiyNpATcGDs/V-Sp1_HRPwI/AAAAAAAADj0/kN3bWxSxn2kpeDAdrNSb_BMGkF0ZdE1owCLcB/s320/IMG_0472_s.jpg" width="240" /> </a></div>
<div style="text-align: left;">
入口入ってすぐ、カウンター前には…</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-rFBQgnJVnKc/V-Sp1P17-cI/AAAAAAAADjk/LLIz2l9_bDM9_trQvN63A5kn8wd9ykwhACLcB/s1600/IMG_0351_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-rFBQgnJVnKc/V-Sp1P17-cI/AAAAAAAADjk/LLIz2l9_bDM9_trQvN63A5kn8wd9ykwhACLcB/s320/IMG_0351_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
鉛筆削りもついている…</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-i5XuBOBpFR8/V-Sp13R6dgI/AAAAAAAADj4/q_xAOSOuHKw18tEtKppx8wUeevuCC9mcQCLcB/s1600/IMG_0473_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-i5XuBOBpFR8/V-Sp13R6dgI/AAAAAAAADj4/q_xAOSOuHKw18tEtKppx8wUeevuCC9mcQCLcB/s320/IMG_0473_s.jpg" width="240" /></a> </div>
<div style="text-align: left;">
宿泊者のメッセージボードが。</div>
<div style="text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-Rm-1QmBjIZE/V-Sp1UrWfaI/AAAAAAAADjs/5kj4Whw244wSmBrduK-xgdZWLfBitx1ggCLcB/s1600/IMG_0353_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://3.bp.blogspot.com/-Rm-1QmBjIZE/V-Sp1UrWfaI/AAAAAAAADjs/5kj4Whw244wSmBrduK-xgdZWLfBitx1ggCLcB/s320/IMG_0353_s.jpg" width="320" /></a> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
こちらが創業者の4名です。 </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-CINRFkyAiBs/V-Sp1QPrcJI/AAAAAAAADjo/LTI2JEqBREMkEvvsVnPhyypCyKjsCah5wCLcB/s1600/IMG_0352_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-CINRFkyAiBs/V-Sp1QPrcJI/AAAAAAAADjo/LTI2JEqBREMkEvvsVnPhyypCyKjsCah5wCLcB/s320/IMG_0352_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
カフェ併設の1F。宿泊者以外も利用できます。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-ys0jIeAMbEA/V-Spwy5q2sI/AAAAAAAADiE/7nz0lLALq0oBgrXsQX4pncQzbO7SL3k2ACLcB/s1600/IMG_0103_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-ys0jIeAMbEA/V-Spwy5q2sI/AAAAAAAADiE/7nz0lLALq0oBgrXsQX4pncQzbO7SL3k2ACLcB/s320/IMG_0103_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-eEN9YU-OS7A/V-Spw6p3i3I/AAAAAAAADiA/qVndch0yk6AemjgZOCgy9Uysfkr-aKpcgCLcB/s320/IMG_0102_s.jpg" width="240" /> </div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
こちらがドミトリータイプの宿泊エリア。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-tZXNw8y9Ego/V-Spw4kPU_I/AAAAAAAADiI/QnXZQy6Bj6s0hfBA4cPUSDmfX6x_jWPQwCLcB/s1600/IMG_0121_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-tZXNw8y9Ego/V-Spw4kPU_I/AAAAAAAADiI/QnXZQy6Bj6s0hfBA4cPUSDmfX6x_jWPQwCLcB/s320/IMG_0121_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
3段ベッドから。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-N9tewJLpto0/V-SpycmMOSI/AAAAAAAADik/N3Ew5ESH2koNgXTXw6bCKrCnAVrHM4OKQCLcB/s1600/IMG_0128_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-N9tewJLpto0/V-SpycmMOSI/AAAAAAAADik/N3Ew5ESH2koNgXTXw6bCKrCnAVrHM4OKQCLcB/s320/IMG_0128_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-izBS-6DmaXg/V-SpxTuqtxI/AAAAAAAADiM/-AO7jjFdPPQTYpBUcB1YAJelbBtmqEuygCLcB/s1600/IMG_0122_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-izBS-6DmaXg/V-SpxTuqtxI/AAAAAAAADiM/-AO7jjFdPPQTYpBUcB1YAJelbBtmqEuygCLcB/s320/IMG_0122_s.jpg" width="240" /></a><a href="https://3.bp.blogspot.com/-izBS-6DmaXg/V-SpxTuqtxI/AAAAAAAADiM/-AO7jjFdPPQTYpBUcB1YAJelbBtmqEuygCLcB/s1600/IMG_0122_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"></a></div>
<div style="text-align: left;">
共同シャワー入口。3室あります。</div>
<div style="text-align: left;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-hkWULSeFV4M/V-SpyTsrL6I/AAAAAAAADio/p3wAk3-ffxQMeZCmhpMEBEqPIC_JNqbIACLcB/s1600/IMG_0129_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://1.bp.blogspot.com/-hkWULSeFV4M/V-SpyTsrL6I/AAAAAAAADio/p3wAk3-ffxQMeZCmhpMEBEqPIC_JNqbIACLcB/s320/IMG_0129_s.jpg" width="320" /></a> </div>
<div style="text-align: left;">
扉の仕切りがあり、トイレと同じスペースです。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-X5lhnp3NzwY/V-SpxcDmoEI/AAAAAAAADiQ/JJ2qWaNkkcwTDZRhx_n84fGer61JzlfOgCLcB/s1600/IMG_0124_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-X5lhnp3NzwY/V-SpxcDmoEI/AAAAAAAADiQ/JJ2qWaNkkcwTDZRhx_n84fGer61JzlfOgCLcB/s320/IMG_0124_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
このシャンプー、コンディショナーの香りがすごく好きだったんだけど、何だったかなぁ…</div>
<div style="text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-E_eTodX9bTE/V-SpxcJ3y3I/AAAAAAAADiU/MxljpVvZ8wkVYQcpcFnuMgnCL6QdTptiQCLcB/s1600/IMG_0123_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-E_eTodX9bTE/V-SpxcJ3y3I/AAAAAAAADiU/MxljpVvZ8wkVYQcpcFnuMgnCL6QdTptiQCLcB/s320/IMG_0123_s.jpg" width="240" /></a> </div>
<div style="text-align: left;">
ドライヤーが小型でも強力なのがありがたかったです。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-otvBa_0sI3w/V-Spx33uklI/AAAAAAAADic/Z2mBXjw1kucUBWqecwOzn3j6gKoMzPbGwCLcB/s1600/IMG_0125_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-otvBa_0sI3w/V-Spx33uklI/AAAAAAAADic/Z2mBXjw1kucUBWqecwOzn3j6gKoMzPbGwCLcB/s320/IMG_0125_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
共同キッチン。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-EIlL1xwn914/V-SpxydvTAI/AAAAAAAADiY/gCSFgJ3EIIkZZen6eMKrfwzfI4mLCvtCACLcB/s1600/IMG_0126_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-EIlL1xwn914/V-SpxydvTAI/AAAAAAAADiY/gCSFgJ3EIIkZZen6eMKrfwzfI4mLCvtCACLcB/s320/IMG_0126_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
保存するものに自分のベッド番号を書いて、利用します。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-WvVIEF2UDu0/V-Spxy-3_3I/AAAAAAAADig/H0dYjGLs7iMP0Xg8-PxATKYehyYlXnvGQCLcB/s1600/IMG_0127_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-WvVIEF2UDu0/V-Spxy-3_3I/AAAAAAAADig/H0dYjGLs7iMP0Xg8-PxATKYehyYlXnvGQCLcB/s320/IMG_0127_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
ロッカーエリア。 </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-9hxMkvhgCCw/V-Spyuaye2I/AAAAAAAADis/zn1drNZUBUEcRvIxUnKKuN1w7k-d1fuvgCLcB/s1600/IMG_0130_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-9hxMkvhgCCw/V-Spyuaye2I/AAAAAAAADis/zn1drNZUBUEcRvIxUnKKuN1w7k-d1fuvgCLcB/s320/IMG_0130_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
機内持ち込みサイズのスーツケースが余裕で入ります。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-j4ZYvgyKg_A/V-Spy9hRDsI/AAAAAAAADiw/QTPY0-92i30JdgygEUa24MsPyYHLHPJYgCLcB/s1600/IMG_0131_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://1.bp.blogspot.com/-j4ZYvgyKg_A/V-Spy9hRDsI/AAAAAAAADiw/QTPY0-92i30JdgygEUa24MsPyYHLHPJYgCLcB/s320/IMG_0131_s.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
南京鍵は自前の物が必要です。</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
ドミトリーエリア入ってすぐの共同スペース。 </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-Kxs-AEODD_c/V-Spy0oPgsI/AAAAAAAADi0/vFG6AODUO_QcWKrgwBSSXtCbH8AmLT8hwCLcB/s1600/IMG_0133_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://4.bp.blogspot.com/-Kxs-AEODD_c/V-Spy0oPgsI/AAAAAAAADi0/vFG6AODUO_QcWKrgwBSSXtCbH8AmLT8hwCLcB/s320/IMG_0133_s.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
近隣の地図。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-NlzrFpdotRY/V-SpzJ5T7JI/AAAAAAAADi4/CN54S8d-WdM5rb94ViK-VV9ginHoga8OQCLcB/s1600/IMG_0134_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-NlzrFpdotRY/V-SpzJ5T7JI/AAAAAAAADi4/CN54S8d-WdM5rb94ViK-VV9ginHoga8OQCLcB/s320/IMG_0134_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
ドミトリーエリア入ってすぐ右にある靴箱。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-a5ws-3L8cqU/V-SpzcdQJTI/AAAAAAAADjA/71AepMENGKoicP7AEyQEJ-8-Mh-EZI-pQCLcB/s1600/IMG_0136_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-a5ws-3L8cqU/V-SpzcdQJTI/AAAAAAAADjA/71AepMENGKoicP7AEyQEJ-8-Mh-EZI-pQCLcB/s320/IMG_0136_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
靴箱そばにあるリサイクルボックス。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-rXGghRNMrdg/V-SpzoGmjuI/AAAAAAAADjE/Fm6NQ0Xc92MBjYM5czkXjjn1_sIw_2n_QCLcB/s1600/IMG_0137_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-rXGghRNMrdg/V-SpzoGmjuI/AAAAAAAADjE/Fm6NQ0Xc92MBjYM5czkXjjn1_sIw_2n_QCLcB/s320/IMG_0137_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
こちらは個室タイプ。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-3NzuwjycMmw/V-TPaN6BAhI/AAAAAAAADkQ/b49GUfOsMhQytmbYGfdzQcBqfFw5Yp8VACLcB/s320/IMG_0334_s.jpg" width="240" /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-qoMZ9T5nT5I/V-TPaEw_CbI/AAAAAAAADkU/qtcK0ddNnisqUtsssfHWZARWN_-CIATIgCLcB/s1600/IMG_0335_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-qoMZ9T5nT5I/V-TPaEw_CbI/AAAAAAAADkU/qtcK0ddNnisqUtsssfHWZARWN_-CIATIgCLcB/s320/IMG_0335_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
カフェは夜遅くまで開いています。</div>
<div style="text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-YZThY4pN0Lg/V-Sp0Ts81RI/AAAAAAAADjU/M9u8Nc-LbIw2vfDeHO5raAHe1qPnLxy1ACLcB/s1600/IMG_0146_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-YZThY4pN0Lg/V-Sp0Ts81RI/AAAAAAAADjU/M9u8Nc-LbIw2vfDeHO5raAHe1qPnLxy1ACLcB/s320/IMG_0146_s.jpg" width="240" /></a> </div>
<div style="text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-NSuz9Z_yWB4/V-Sp0JBKwDI/AAAAAAAADjQ/-iXbwtEN5F04XXas5-7NyajwbWZUvizKgCLcB/s1600/IMG_0144_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-NSuz9Z_yWB4/V-Sp0JBKwDI/AAAAAAAADjQ/-iXbwtEN5F04XXas5-7NyajwbWZUvizKgCLcB/s320/IMG_0144_s.jpg" width="240" /></a> </div>
<div style="text-align: left;">
ディカフェもありました。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-kDmb0NHPahw/V-Spz20UsQI/AAAAAAAADjI/_D-tIEmmlU06kkWo5EBysj7-sSoVA5fnwCLcB/s1600/IMG_0142_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-kDmb0NHPahw/V-Spz20UsQI/AAAAAAAADjI/_D-tIEmmlU06kkWo5EBysj7-sSoVA5fnwCLcB/s1600/IMG_0142_s.jpg" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: x-small;">アイスのスニッカーズは近所の食料雑貨店から… 持ち込み大丈夫でした。</span></div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
グルテンフリーのお菓子も充実。毎日配達があるそうです。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-2JDmpO2BjcA/V-Sp2UtXZUI/AAAAAAAADj8/rtYa2fLRyoUZoy5nN3n3rjum3KSz1YeagCLcB/s1600/IMG_0492_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-2JDmpO2BjcA/V-Sp2UtXZUI/AAAAAAAADj8/rtYa2fLRyoUZoy5nN3n3rjum3KSz1YeagCLcB/s320/IMG_0492_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
これはココナッツケーキ。</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
あっ、そうそう。1Fカフェの食事をルーフに持って上がることができます。 </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-doBohgaZNl0/V-Sp059foSI/AAAAAAAADjg/f0_vjtayZHYQ9bPijRWoIkOSAzR2Z3J-QCLcB/s1600/IMG_0299_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-doBohgaZNl0/V-Sp059foSI/AAAAAAAADjg/f0_vjtayZHYQ9bPijRWoIkOSAzR2Z3J-QCLcB/s320/IMG_0299_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
滞在中、毎日利用したカフェでした。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-x1h8J1h997Y/V-Sp07bD1gI/AAAAAAAADjc/CiZFkJ1qeCwbgvKeOHZl5FivdK67XRTBACLcB/s1600/IMG_0298_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-x1h8J1h997Y/V-Sp07bD1gI/AAAAAAAADjc/CiZFkJ1qeCwbgvKeOHZl5FivdK67XRTBACLcB/s320/IMG_0298_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
暖炉は本物の火がくべられています。</div>
<div style="text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-ZXGLZ2y1wUI/V-Sp1pmbC5I/AAAAAAAADjw/uskww0AcEx8TEMDLUiAh8raQVFoXtUFYQCLcB/s1600/IMG_0354_s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-ZXGLZ2y1wUI/V-Sp1pmbC5I/AAAAAAAADjw/uskww0AcEx8TEMDLUiAh8raQVFoXtUFYQCLcB/s320/IMG_0354_s.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
旅行者同士で情報交換したり… 普通にくつろいだり… いつもリラックスした時間が流れていました。</div>
cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-65696369122764571582015-06-01T01:28:00.000+09:002015-06-01T01:29:05.543+09:00USP, Unique Selling Proposition先日、「<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4785504730?colid=3UAWG1F1C7820&coliid=ILUX4LSIWVNVK&ref_=wl_it_dp_o_pC_S_ttl">外国人観光客が「笑顔で来店する」しくみ</a>」という本を読みました。<br />
I read a book called "how foreign tourists visit with a smile to your store" the other day.<br />
얼마 전 "외국인 관광객이 웃는 얼굴로 방문하게 시키는 구조"라는 책을 읽었습니다.<br />
<br />
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-8wGfsbUJEzY/VWss2JEASgI/AAAAAAAADbM/v06hcIkWgnI/s1600/USP.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-8wGfsbUJEzY/VWss2JEASgI/AAAAAAAADbM/v06hcIkWgnI/s1600/USP.jpg" /></a><br />
そこには自国(例えば日本)で当たり前のことも、来日する方々にはきちんと説明すべきだ、それによって初めて消費などの行動に結びつけることができる、とありました。<br />
The author recommends that we should explain to those who visit Japan accurately about things are so ordinary to Japanese. Otherwise it won't make them move actions such as shopping.<br />
거기에는 자국(예를 들면 일본)에서 당연한 것도 일본에 오는 분들은 제대로 설명해야 한다, 그래서 처음 소비 등의 행동에 결부시킬 수 있다고 있었습니다.<br />
<br />
コンビニや百貨店などで言えば、その歴史や展開店舗数など、数字などを含んで説明する。観光名所であれば、なぜそこが観光地になるほど歴史上の要所であったのか、それが今の日本文化・日常生活にどういう影響を与えているのかという点です。<br />
When it comes to a convenience store and a department store, explaining with numbers such as the history or the number of stores. If they are historical places, why that place was so historically important and what kind of influence given to the Japanese culture now and the current daily life.<br />
편의점이나 백화점이라면, 그 역사나 점포수등, 숫자 등을 포함해서 설명한다. 관광 명소라면, 왜 거기가 관광지가 된 정도 역사상 요소이었는지, 그것이 지금 일본문화·일상생활에 어떠한 영향을 주고 있는 건지... 이런 점입니다.<br />
<br />
サービスもしかりで、その説明すべきポイントをUSP(Unique Selling Proposition。自分だけが持つ独自の売り)と呼ぶそうです。<br />
You can say the same thing about the service and those points which are supposed to be explained called USP (Unique Selling Proposition).<br />
서비스도 그렇고 그 설명할 포인트를 USP(Unique Selling Proposition)라고 부른다고 합니다.<br />
<div>
<br /></div>
週末、その具体例に偶然出逢いました。JR三島駅、新幹線口の売店です。<br />
I found an example this weekend by chance. It was a kiosk at JR Mishima station (Shinkansen area).<br />
이 주말, 그 구체예에 우연히 봤습니다. JR미시마역, 신칸센입에 있는 매점입니다.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-4HYnIB-QCvA/VWsskyfCQTI/AAAAAAAADbE/5-6kqYVnQxk/s1600/IMG_4272s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/-4HYnIB-QCvA/VWsskyfCQTI/AAAAAAAADbE/5-6kqYVnQxk/s320/IMG_4272s.jpg" width="320" /></a> </div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
「うなぎパイ」の原料と、この売店で一番人気ですよ、という点を多言語でアピールしています。Wikipediaに載っているキャッチフレーズまで説明するともう一つ越えた、という感じでしょうね(笑)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
They wrote a sentence to explain that "eel pie" ingredients and it's most popular item at this store by multi-lingual. If they added Wikipedia-level trivia, it'd be even better.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
"뱀장어 파이" 원료와, 이 매점에서 가장 인기있다, 그 점을 다언어로 어필하고 있습니다. Wikipedia에 실려 있는 트리비어까지 설명하면 더 재미있었을 텐데요 ㅋㅋ</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
でも「(自分が立ち寄った、ある)日本の売店で一番売れているお菓子だよ」と自国の友人や家族に紹介して、悪いイメージを持つことはまず無いと思いますから、これだけでもただ商品名と価格だけよりはよいのではないでしょうか。他に比べて品薄気味だったのも効果を物語っている証拠だと思います。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
But even that one line explanation, tourists can get better idea about this product, can't they? Much better than just name and price. I think it works just fine since they have less stock at a shelf. It says it all.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
그러나 심지어 한 줄의 설명인데 관광객들은 이 제품에 대한 더 나은 아이디어를 얻을 수 있겠죠? 다만 이름과 가격보다 훨씬 좋고, 선반에 보이는 재고가 적기 때문에 그게 판매 잘 된다고 생각합니다. </div>
cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-63891622645187753782015-02-11T13:21:00.002+09:002015-02-11T13:21:19.450+09:00"Super local hero"2015年1月25日。<br />
<a href="http://kuluska-japan.com/">kuluska</a>(クルスカ)藤本彩さん(右)「この場所(LIFE&CRAFTS LAB)で、自分たちができることを」。<br />
January 25, 2015.<br />
Aya Fujimoto, <a href="http://kuluska-japan.com/">kuluska</a>, said "we just do what we can do at our studio (LIFE&CRAFTS LAB)."<br />
2015년 1월 25일.<br />
<a href="http://kuluska-japan.com/">kuluska</a> 후지모토 아야 씨 "여기서 (LIFE&CRAFTS LAB) 우리가 할 수있는 것을 꾸준히."<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-_M83j3kcA9U/VNrWbDxZilI/AAAAAAAADZ8/eRJ8B5Uxd2E/s1600/012515s.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-_M83j3kcA9U/VNrWbDxZilI/AAAAAAAADZ8/eRJ8B5Uxd2E/s1600/012515s.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
<br />
kuluskaさん運営のLIFE&CRAFTS LABにて、ドキュメンタリー映画『<a href="http://superlocalhero.com/">スーパーローカルヒーロー</a>』上映。<br />
A documentary film "<a href="http://superlocalhero.com/">Super local hero</a>" screening at LIFE&CRAFTS LAB, which kuluska runs.<br />
kuluska가 운영할 LIFE&CRAFTS LAB에서 다큐멘터리 영화 '<a href="http://superlocalhero.com/">슈퍼 로컬 히어로</a>' 상영.<br />
<br />
「動かなければ何も伝わらない」、「一人でもやる」。<br />
"Nothing changes unless you don't take action," "I'll do it even all by myself."<br />
"스스로 움직이지 않으면 아무 것도 전해지지 않는다," "혼자라도 할거야."<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/rqupkp7_jcA?rel=0" width="560"></iframe>cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-26369808484112651712015-02-11T02:39:00.000+09:002015-02-11T02:40:53.286+09:00"The Runners"以前インタビューしたプロ・ランナーが「ランニングで解決できない問題はない」と言った。ある意味正しいと思う。<br />
The pro runner whom I've interviewed said, "there is no such a thing which can't be solved by running." I think it's true.<br />
이전 인터뷰한 프로 러너가 "런닝으로 해결할 수 없는 문제는 없다"라고 말했다. 어떤 면에서는 옳네요. <br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/6F7T1EGSoMQ?rel=0" width="560"></iframe>cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-84749743239743149692014-11-22T13:14:00.000+09:002014-11-22T13:14:29.226+09:00 things: stamps 3<div style="text-align: left;">
11月20日に発売になったぐりぐら切手。</div>
<div style="text-align: left;">
Guri and Gra stamp has released on November 20. </div>
<div style="text-align: left;">
11월 20일에 발매되었던 구리와 구라 우표.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-N7Ct11nkCik/VHAIC8ocDkI/AAAAAAAADU0/JTTGUoCUig0/s1600/stamps3.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-N7Ct11nkCik/VHAIC8ocDkI/AAAAAAAADU0/JTTGUoCUig0/s1600/stamps3.jpeg" height="320" width="283" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
印刷はオランダの<a href="http://www.joh-enschede.nl/">Joh. Enschedé社</a>だそうです。家族経営としては最も古い会社の1つで、1703年に書籍の印刷会社としてスタートし、その高品質で大手企業に成長、現在では切手、紙幣なども手がけているようです。</div>
<div style="text-align: left;">
Printing is done by <a href="http://www.joh-enschede.nl/">Joh. Enschedé</a> in the Netherlands. They are one of the oldest family-run company and started the business in 1703 as a
printing company for books. Sine then they got a good reputation for their
high-quality printing, now they do stamps, paper money, etc. </div>
<div style="text-align: left;">
인쇄는 네덜란드 Joh. Enschede사다고 합니다. 가족경영으로서는 가장 오래된 회사인 하나, 1703년에 서적 인쇄 회사로서 스타트하고, 그 고품질로 대기업으로 성장, 현재에서는 우표, 지폐 등도 손수 다루고 있대요. <br /></div>
<div style="text-align: left;">
オランダ語を含む翻訳版も世界中で出ていますが、オランダの一部の方は改めてぐりぐらに会ったということですね。</div>
<div style="text-align: left;">
Although the translation versions in many languages also have come out in the world, including Dutch version, now some of Dutch people surely met Guri and Gra again.</div>
<div style="text-align: left;">
네덜란드어를 포함하는 번역 판도 온세계에서 나오고 있지만, 네덜란드 친구들은 다시 구리와 구라를 만났다는 거죠. </div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
切手の印刷の他のお話は<a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2011/10/things-stamps-2.html">こちら</a>。</div>
<div style="text-align: left;">
Another stamp printing blog is <a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2011/10/things-stamps-2.html">here</a>. </div>
<div style="text-align: left;">
우표 인쇄에 대한 다른 이야기는 <a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2011/10/things-stamps-2.html">여기요</a>. </div>
cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-61685312768239921842014-11-14T13:48:00.001+09:002014-11-14T13:48:11.905+09:00Grassroots book room<div style="text-align: left;">
チャイナタウンを歩いていて偶然見つけた近日オープンの本屋+カフェ。</div>
<div style="text-align: left;">
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">I found soon-to-be-open</span> <span class="hps">bookstore</span> <span class="hps">+</span> <span class="hps">cafe</span> <span class="hps">i</span><span class="hps">n the</span> <span class="hps">Chinatown by chance</span><span>.</span></span> </div>
<div style="text-align: left;">
차이나 타운을 걷다가 우연히 잦안 근일 오픈할 <span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">서점</span></span>+카페.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
草根書房/<a href="https://www.facebook.com/pages/%E8%8D%89%E6%A0%B9%E6%9B%B8%E5%AE%A4-Grassroots-Book-Room/311364918918555">Grassroots book room</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-S9rd62o1Ljk/VGV8fQsDEvI/AAAAAAAADTY/5jFkBioIOoc/s1600/entrance_grasslootsbookstore.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-S9rd62o1Ljk/VGV8fQsDEvI/AAAAAAAADTY/5jFkBioIOoc/s320/entrance_grasslootsbookstore.jpg" width="252" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-gF92dGWcJsA/VGV8u7q4LdI/AAAAAAAADTg/XO0yhTnGGRQ/s1600/inside2_grasslootsbookstore.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="234" src="https://3.bp.blogspot.com/-gF92dGWcJsA/VGV8u7q4LdI/AAAAAAAADTg/XO0yhTnGGRQ/s320/inside2_grasslootsbookstore.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-JjrSrHkBPHg/VGV8w8FgviI/AAAAAAAADTw/gmteCuxTl2o/s1600/inside_grasslootsbookstore.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-JjrSrHkBPHg/VGV8w8FgviI/AAAAAAAADTw/gmteCuxTl2o/s320/inside_grasslootsbookstore.jpg" width="239" /></a> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
20年間別の場所で経営されていた書店を3人のリンさんが引き継ぎました。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">The</span> original <span class="hps">bookstore</span><span> has been</span> <span class="hps">run</span> <span class="hps">in</span> <span class="hps">another</span> <span class="hps">place</span> <span class="hps">for 20 years</span> <span class="hps">and three Lim</span><span>'s</span> <span class="hps">three</span> <span class="hps">took over it.</span></span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">20</span><span class="hps">년간</span> <span class="hps">다른</span> <span class="hps">장소에서</span> <span class="hps">처리</span> <span class="hps"></span></span></span></span></span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">운영되고</span> <span class="hps">있던</span></span></span> <span class="hps atn">서점</span><span>을</span> <span class="hps">3</span><span class="hps">명의</span> 임<span class="hps"></span> <span class="hps">씨가</span> <span class="hps">맡았습니다.</span></span> </span></span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
奥のベーカリー/カフェ担当のリンさん。今年5月まで<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%81%AF%E5%90%88%E6%97%A9%E5%A0%B1">聯合早報</a>のジャーナリストでした。現在もコラムを寄稿されているとのこと。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"></span></span></span><span></span><br /> <span class="hps">Mr. Lim</span><span> is</span><span class="hps"></span> <span class="hps">in charge of </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">the </span><span class="hps">bakery and </span><span class="hps">cafe space</span></span></span><span>.</span> <span class="hps">He was a</span> <span class="hps">journalist</span> <span class="hps">of</span> <span class="hps">Lianhe Zaobao</span> <span class="hps">until</span> <span class="hps">May</span> <span class="hps">this year</span><span> and still contributes some columns. </span></span> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
3명 임 씨가 경영하고 있습니다. 가게 안쪽에 있는 베이커리/카페 담당하신 임 씨. 올해 5월까지 연합 조보 기자님이었대요.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-nG0eifNK_pg/VGWAGqF0W1I/AAAAAAAADT8/h-puwDRrE0Y/s1600/lim1_grasslootsbookstore.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="238" src="https://4.bp.blogspot.com/-nG0eifNK_pg/VGWAGqF0W1I/AAAAAAAADT8/h-puwDRrE0Y/s320/lim1_grasslootsbookstore.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
書店コーナー担当のリンさん。</div>
<div style="text-align: left;">
Ms. Lim is in charge of the bookstore. </div>
<div style="text-align: left;">
서점 코너 담당하신 임 씨. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-7J8CcMykuYg/VGWAGhHE9SI/AAAAAAAADUA/C2cnnkOpawc/s1600/lim2_grasslootsbookstore.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-7J8CcMykuYg/VGWAGhHE9SI/AAAAAAAADUA/C2cnnkOpawc/s320/lim2_grasslootsbookstore.jpg" width="239" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
もう一人のリンさんはいらっしゃいませんでしたが、今年12月にオープニングパーティを予定。店内の壁は定期的な展示用にアーティストに開放なさるそうです。</div>
<div style="text-align: left;">
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">Another </span></span>Mr. Lim</span><span></span> <span class="hps">was not there,</span> <span>but</span> <span class="hps">they will</span> <span class="hps">have the</span> <span class="hps">grand opening</span> <span class="hps">party</span> <span class="hps">in</span> <span class="hps">this December</span>. <span class="hps"></span> <span class="hps">The wall</span> <span class="hps">of</span> <span class="hps">the store</span> <span class="hps">will be available for </span><span class="hps">artists to have regular</span><span class="hps"></span> <span class="hps">exhibition</span><span>s.</span></span> </div>
<div style="text-align: left;">
<span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">다른</span> </span><span class="" id="result_box" lang="ko">임 <span class="hps">씨는</span> <span class="hps">안 계겼는데</span><span class="hps"></span> <span class="hps">올해</span> <span class="hps">12</span><span class="hps atn">월</span><span>에</span> <span class="hps atn">오프닝 파티</span><span>를</span> <span class="hps">할 예정이대요.</span> <span class="hps atn">가게</span><span>의</span> <span class="hps atn">벽</span><span>은</span> <span class="hps">정기적인</span> <span class="hps">전시</span> <span class="hps atn">공간으로 </span></span><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn">아티스트에게 </span><span></span><span class="hps"></span></span>제공</span><span>될대요.</span></span></div>
cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-45623210147613879922014-11-14T12:19:00.003+09:002014-11-14T12:19:49.670+09:00coffee shop in Chinatown, Singaporeシンガポールのチャイナタウンにあるホーカーズ内にあるコーヒーショップ。<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">Coffee</span> <span class="hps">shop</span> <span class="hps">located in the</span> food court<span class="hps"></span> <span class="hps">in </span>Chinatown, Singapore.</span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"></span><span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">싱가포르 차이나</span> <span class="hps atn">타운</span>에 있는 <span class="hps">커피</span> <span class="hps">숍.</span></span><br />
<br />
五十年代/50s<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-9HPZjfcgoTA/VGVsxZ6hudI/AAAAAAAADS0/DAflHiAxviI/s1600/50s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-9HPZjfcgoTA/VGVsxZ6hudI/AAAAAAAADS0/DAflHiAxviI/s320/50s.jpg" width="243" /> </a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
地元の友人によると、「チャイナタウンで一番のコーヒーだよ!」とのこと。 </div>
練乳入りコーヒーは確かに甘いですが、こちらの気候に慣れてくるにつれ、この味にも慣れてくるのが不思議です。<br />
According to my local designer friend, "Their coffee is <a href="http://ja.urbandictionary.com/define.php?term=shiok">shiok</a>!"<br />
Coffee with condensed milk is certainly too sweet, but as you get used to this climate, you'd get used to to this taste somehow.<br />
<span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn">거기</span>에 사는</span> <span class="hps">디자이너</span> <span class="hps atn">친구</span>에 따르면 <span class="hps atn">"</span><span class="atn">차이나 타운</span>에서 가장 <span class="hps atn">맛있는 커피</span><span class="atn">이야</span><span class="atn">!</span><span class="atn">"</span>.<br /><br /> <span class="hps atn">연유</span><span class="atn">가 들어 있는 커피</span>는 <span class="hps">물론</span> <span class="hps atn">달콤한</span><span class="atn">이지만, 이곳</span>의 <span class="hps atn">기후</span>에 <span class="hps atn">익숙해</span><span class="atn">지면서 </span>이 <span class="hps atn">맛</span>에도 <span class="hps">익숙해진 게</span><span class="hps atn"> 신기</span>하다.</span> <br />
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-xFWIQu0sriI/VGVycXxd_jI/AAAAAAAADTI/SZl0YMZ1MPI/s1600/shiok2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="181" src="https://1.bp.blogspot.com/-xFWIQu0sriI/VGVycXxd_jI/AAAAAAAADTI/SZl0YMZ1MPI/s320/shiok2.jpg" width="320" /></a> <br />
<br />
<br />
<br />
<br />cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-27873579949608991322014-09-22T21:15:00.000+09:002014-09-22T21:15:38.160+09:00zine by the internet printing<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">なんだか新鮮な形のオンデマンド。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Somehow it's kinda new to me.</span></div>
<div>
<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">어쩐지 신선한 온 디맨드(on-demand)의 모습. </span></div>
</div>
<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">友人のさわちゃんはZINE発行者。SNSで「フリーペーパーリハビリ10号、インターネットプリントできるよ」と聞いたので、近くのセブンイレブンに。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Sawa-chan, a friend of mine, does zine publishing. I saw her SNS note that now her latest issue is on the internet printing service, so dropped by seven-eleven to get it printed. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">친구의 사와지은은 ZINE발행자. SNS에서 "Free paper 리하비리10호, 인터넷 프린트할 수 있슴"라고 들었어 가까운 세븐일레븐에. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">指定の番号を入力すると、データの受信が始まります。</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">As soon as I pin numbers, downloading data got started. </span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">지정의 번호를 입력하면, 데이터의 수신이 시작됩니다. </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-LWhnQlpSSeQ/VCAMjy3NlOI/AAAAAAAADSY/d7Z7aN8NwxA/s1600/2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-LWhnQlpSSeQ/VCAMjy3NlOI/AAAAAAAADSY/d7Z7aN8NwxA/s1600/2.jpg" height="240" width="320" /></span></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">はいっ、いっちょ上がり!</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Ta-da~!</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-0wyUj_SZLKM/VCAMj0m9LeI/AAAAAAAADSc/16gCE0i5_iY/s1600/1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-0wyUj_SZLKM/VCAMj0m9LeI/AAAAAAAADSc/16gCE0i5_iY/s1600/1.jpg" height="240" width="320" /></span></a></div>
<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">今日日(きょうび)当たり前と言えばそこまでだけど、自宅でも会社でもない、第三の場所に行き、必要なだけ印字して、情報を得る。新しいZINEの形。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">It's totally normal at today, if you may say so, but go to the third place, print it out upon your needs to get information. A new zine style to me. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">이제 당연이라고 말하면 거기까지이지만, 집에서나 회사에서가 아닌, 제삼의 장소에 일부러 가서 필요한 것 만큼 인자해 정보를 얻는다. 새로운 ZINE의 모습. </span></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<span style="font-size: x-small;">追伸:</span></div>
<div>
<span style="font-size: x-small;">でもね、さわちゃん。A3のフチぐるりが白ぅ切れとるんよ。次号は全部読めるといいなぁ(笑)</span></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-71817186904290022112014-09-22T20:45:00.003+09:002014-09-22T20:45:42.360+09:00the meaning of...<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">存在すべきである、と自分で信じる/信じることのできる本を作る。</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">있어야 한다고 스스로 믿는 책을 만든다. </span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">This has to be existed. I do publish that kind of books. </span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-j4MroQesgvg/VCADIOoZpQI/AAAAAAAADRs/a4EuKJhHttU/s1600/end.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-j4MroQesgvg/VCADIOoZpQI/AAAAAAAADRs/a4EuKJhHttU/s1600/end.jpg" height="240" width="320" /></a></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">「韓国インディペンデント出版の進行形」</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">"The progressive form of South Korean independent publication" </span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">"한국 인디펜던트 출판의 진행형" </span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">韓国ソウル、<a href="http://yourmind-bookshop.com/?ckattempt=1">YOUR MIND</a>のIROさん(右)による、講演のしめくくりの言葉。</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-UqIi8y3XIFo/VCADIMsuweI/AAAAAAAADR0/ce94gDrVUfU/s1600/091914TABF2014YOURMIND.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-UqIi8y3XIFo/VCADIMsuweI/AAAAAAAADR0/ce94gDrVUfU/s1600/091914TABF2014YOURMIND.jpg" height="240" width="320" /></span></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">ご自身でも、ソウルにてイベント<a href="http://yourmind-bookshop.com/archives/4961">unlimited-edition</a>を開催。小規模で製作されている本や雑誌、レコードなどが直接販売・購入できるこのマーケットは6年前、ほそぼそと始まったが、回を重ねるごとに参加者も増え、最近では会場で「やぁ、この一年元気にしていたかい?」と挨拶を交わし合うクリエイターの姿がよく見られ、このイベントがまるで1年に1回ある家族行事のようにとらえられているのでは、と語っていました。</span><br />
<div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">He even organizes the event called unlimited-edition in Seoul. This fair has started six years ago but it had such a small turnout back then. But after years, more people have joined and now they look forward to it like the annual family event to say hello each other to see how they've been after one year separation.</span></div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">처음에는 외롭게 시작되었지만 회를 거듭할 때마다 참가자도 늘어나고, 최근에서는 회장 나와 "이 일년도간 잘 지내고 있었어요?"라고 서로 인사를 나누는 크리에이터 모습이 잘 보여지데요. 이 이벤트가 마치 일년에 한번밖에 없는 가족 행사와 같이 붙잡혀 있는지 아닐까 싶네요.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">unlimited-edition、今年は11月1〜2日開催予定。写真は昨年の様子。</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">unlimited-edition will be held on this Nov. 1-2. This picture is the scene from 2013.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">unlimited-edition 올해 11월 1-2일 개최 예정. 사진은 지난해 모습.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-M_haLzeqhKk/VCAFsLfSO_I/AAAAAAAADSI/DtHNFAEoGhM/s1600/ul.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-M_haLzeqhKk/VCAFsLfSO_I/AAAAAAAADSI/DtHNFAEoGhM/s1600/ul.jpg" height="194" width="320" /></span></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">会場は<a href="http://zinesmate.org/lang/jp/the-tokyo-art-book-fair">TOKYO ART BOOK FAIR 2014</a>、最終日15:00の講演。</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-ygefRBEhiDQ/VCADIKY_fHI/AAAAAAAADRw/w8pRsNV7V84/s1600/entrance.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-ygefRBEhiDQ/VCADIKY_fHI/AAAAAAAADRw/w8pRsNV7V84/s1600/entrance.jpg" height="240" width="320" /></a></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
ZINEづくりだけでなく、生きること全てに関わる気がします。</div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">His phrase is about not only the production of ZINE, but also is about everything in our lives. </span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">ZINE만들기뿐만 아니라 삶 모두에 관계된다, 이런 생각이 듭니다. </span><br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<br />cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-66871756677950914422014-09-22T02:20:00.002+09:002014-09-22T20:02:14.804+09:00information orphans<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">"私たちは情報孤児ではないだろうか。"</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">"Aren't we information orphans?"</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">"우리는 정보 고아가 아닐까."</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">現在、<a href="http://www.ejrcf.or.jp/gallery/">東京ステーションギャラリー</a>で開催中の「ディスカバー、ディスカバー・ジャパン 『遠く』へ行きたい」。2014年9月13日(土)~11月9日(日)。</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">"DISCOVER, DISCCOVER JAPAN" is held at <a href="http://www.ejrcf.or.jp/gallery/">Tokyo Station Gallery</a> until Nov. 9, 2014.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-Au7MkNNOTzg/VB8EJxTiSyI/AAAAAAAADRI/8dBLbTSNIWI/s1600/10628284_10152735665872174_8116339660515926019_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-Au7MkNNOTzg/VB8EJxTiSyI/AAAAAAAADRI/8dBLbTSNIWI/s1600/10628284_10152735665872174_8116339660515926019_n.jpg" height="240" width="320" /></span></a></div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">入ってすぐに富士ゼロックスの1970年TV CMが。タブレットではなく、懐かしのツマミがあるTVで放映してあるところが素敵。</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">We'll see TV CM of Fuji Xerox from 1970 at near the entrance. It's nice to show that on TV, which has a channel we used to twist, not by a tablet.</span><span style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">들어가 자마자 후지 제록스의 1970년 TV CM이. 태블릿이 아니라 그리운 손으로 꼬집는 채널이 있는 TV로 방영하고 있는 곳이 좋네요.<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/b2-zxE1Ym5U?rel=0" width="560"></iframe> </span><br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/SdWvJQQDx2g" width="560"></iframe>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">前述の言葉は入口近くの展示広告から。70年代の時点で、溢れる情報に対して「本当に自分で見て、聞いて、発言しているのか? ただ鵜呑みにしているのではないか」と問いを投げかけるこのような言葉が言われていたのなら、今は果たしてどう呼べばよいのだろう。</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">The phrase at the beginning is from the advertisement near the entrance. If we've used the term "information orphans" (even only in the advertisement) at the time of 70s to warm ourselves like "Do we really watch and listen to things, and make our opinions? Don't we just believe whatever comes to us?", how shall we see ourselves today. </span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">첫머리의 말은 입구 가까이에 있었던 전시에서. 70년대 시점에서 넘치는 정보에 대하여 "정말로 직접 보고, 듣고, 발언하고 있나? 단지 자신을 향해 온 것만 믿고 있는 것이 아닐까?"라고 질문을 던지는 이러한 말이 있었다면, 지금은 과연 어떻게 부르면 되을까 싶다. </span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">おまけ。</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">27秒目あたりの奥の右側は尾道です。</span><br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/YN3GZjllKfg?rel=0" width="560"></iframe></span>cooltigerhttp://www.blogger.com/profile/10254005459152771438noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-14087058456802492912014-09-15T03:45:00.002+09:002014-09-15T13:23:57.529+09:00BooksActually<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">シンガポールについてすぐに向かったのが<a href="http://www.booksactually.com/" target="_blank">BooksActually</a>。</span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span class="short_text" id="result_box" lang="en"><span class="hps">I</span> <span class="hps">headed</span> <span class="hps">to </span></span><span class="short_text" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="en"><span class="hps">BooksActually</span> </span></span><span class="hps">right after arriving in</span> <span class="hps">Singapore</span>.</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span class="short_text" id="result_box" lang="en">전 싱가포르에 도착한 후 바로 BooksActually으로 향했습니다. </span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-nzxTKVovlhQ/VBXVmW7jJUI/AAAAAAAAItA/bO_7sZPU5NE/s1600/L1240699.JPG" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-nzxTKVovlhQ/VBXVmW7jJUI/AAAAAAAAItA/bO_7sZPU5NE/s1600/L1240699.JPG" height="240" width="320" /></a> </span></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">下にリンクを貼ったドキュメンタリーを出国前に見た時から、ぜひ訪れたいと思っていました。</span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">I wanted </span><span class="hps">to visit</span> <span class="hps">them from the moment when </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">I watched the</span><span class="hps"> documentary</span> below.<span class="hps"></span></span><br />
<span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">아래에 링크가 있는</span> <span class="hps">다큐멘터리를</span> <span class="hps">본</span><span class="hps"> </span><span class="hps">순간부터</span> <span class="hps atn">그들을 꼭 방문</span>하고 싶었어요.</span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">代表Kenny Leckさん。</span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span class="short_text" id="result_box" lang="en"><span class="hps">Kenny Leck, owner</span></span>.</span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Kenny Leck 대표님. </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-V6RR-8e8Ew8/VBXVj5KBEXI/AAAAAAAAIso/4JZgNzrHPP4/s1600/L1240696.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-V6RR-8e8Ew8/VBXVj5KBEXI/AAAAAAAAIso/4JZgNzrHPP4/s1600/L1240696.JPG" height="320" width="240" /></a></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">フィクションと文学を専門としている書店です。</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">BooksActually is an independent bookstore which specialises in fiction and literature.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">픽션과 문학을 전문으로 하고 있는 서점입니다. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-ybhyrNqmWQs/VBXVlB7UNRI/AAAAAAAAIs0/QdEa_8jCHo0/s1600/L1240697.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-ybhyrNqmWQs/VBXVlB7UNRI/AAAAAAAAIs0/QdEa_8jCHo0/s1600/L1240697.JPG" height="240" width="320" /></a></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-_sRAVzW-iqc/VBXVlBhmebI/AAAAAAAAIsw/FTWq2ew-Dzo/s1600/L1240698.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-_sRAVzW-iqc/VBXVlBhmebI/AAAAAAAAIsw/FTWq2ew-Dzo/s1600/L1240698.JPG" height="240" width="320" /></a></span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Kennyさん、スタッフ、ライター、出版関係者たちのインタビュー。 40分強ですが、店のコンセプト、2番目の店の開店と閉店、現在地への移転… など、盛りだくさんです。</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">Interview with</span> <span class="hps">Kenny</span>, <span class="hps">staff</span> members, <span class="hps">writers</span>, people from <span class="hps">publishing</span> <span class="hps">companies</span>. <span class="hps">It is a</span> <span class="hps">little over</span> <span class="hps">40 minutes</span>, but has full of contents -- the <span class="hps">concept</span> <span class="hps">of </span><span class="hps">shop</span>, <span class="hps">opening</span> <span class="hps">and closing </span><span class="hps">the second</span> <span class="hps">store</span>, <span class="hps">when finding the current location</span><span class="hps">...</span> <span class="hps">you'd enjoy to watch it</span><span class="hps"></span>.</span> </span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">Kenny</span> <span class="hps">대표님,</span> <span class="hps">직원,</span> <span class="hps">작가,</span> <span class="hps">출판</span> <span class="hps">관계자들의</span> <span class="hps">인터뷰.</span> <span class="hps">40</span><span class="hps atn">분 정도</span>이지만, <span class="hps">가게의 컨셉,</span> <span class="hps">두 번째</span> <span class="hps atn">가게</span>의 <span class="hps">개점과</span> <span class="hps">폐점,</span> <span class="hps atn">현재 위치</span>로 이전<span class="hps">...</span> <span class="hps">등</span> <span class="hps atn">푸짐해요.</span></span><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn"></span></span> </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-nzxTKVovlhQ/VBXVmW7jJUI/AAAAAAAAItA/bO_7sZPU5NE/s1600/L1240699.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" mozallowfullscreen="" src="//player.vimeo.com/video/55786310" webkitallowfullscreen="" width="500"></iframe></a><br />
</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">見てから</span>訪れると、彼らの本、コミュニティ、地元作家に対する愛をより一層感じると思います。</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">If you watch this documentary and visit them, you'd</span> <span class="hps">feel</span> <span class="hps">their </span><span class="hps">love</span> more toward to <span class="hps">books</span>, <span class="hps">community</span>, <span class="hps">and </span><span class="hps">writers</span> from the </span></span></span><span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"></span><span class="hps">local</span><span class="hps"></span></span></span></span>.</span></span></span><br />
<span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">보고 나서</span> <span class="hps atn">가</span>면 <span class="hps">그들의</span> <span class="hps">책,</span> <span class="hps">커뮤니티,</span> <span class="hps">지역</span> <span class="hps atn">작가</span><span class="">에 대한 사랑을</span> <span class="hps">더욱</span> <span class="hps">느낄</span> <span class="hps">수 있어요.</span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">で、私が買ったのはこちら。</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">I bought this one. </span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">제</span><span class="hps">가</span> <span class="hps">산 것은</span> <span class="hps atn">이것</span>.</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-EEzORsFD7_0/VBXVmxYDjaI/AAAAAAAAItE/E4IpSuSZ17I/s1600/sin.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-EEzORsFD7_0/VBXVmxYDjaI/AAAAAAAAItE/E4IpSuSZ17I/s1600/sin.JPG" height="320" width="266" /></a></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Singlish(シングリッシュ)はシンガポールの日常で話される英語。その辞典です。語尾につける「lah(ラ)」は本当によく耳にしました。</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">Singlish</span> <span class="hps">is</span> </span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">spoken English</span><span class="hps"></span> <span class="hps">everyday</span> in <span class="hps">Singapore</span></span><span class="" id="result_box" lang="en">. This is<span class="hps"></span> <span class="hps">its</span> <span class="hps">dictionary</span>. <span class="hps">I</span><span class="">'ve heard</span> </span><span class="" id="result_box" lang="en"> <span class="hps atn">"</span><span class="atn">lah</span>" </span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">really often</span> <span class="hps">at the end of a word or sentence.</span></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">Singlish</span>은 <span class="hps">싱가포르</span> <span class="hps atn">일상</span>에서 <span class="hps">말한</span> <span class="hps atn">영어</span>. <span class="hps">그</span> <span class="hps atn">사전</span>입니다. <span class="hps atn">어미</span>에 붙이는 <span class="hps atn">"</span>lah<span class="hps atn">(</span><span class="atn">라</span><span class="atn">)</span><span class="atn">"</span><span class="">를 정말 잘</span> <span class="hps atn">들었</span><span class="">습니다^^</span></span> </span></span></span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-38180786655196087362014-09-15T02:26:00.000+09:002014-09-15T02:32:42.312+09:00Transport in Singapore<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">習うより慣れろ。 </span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Experience is the best teacher.</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">배우기보다 스스로 익혀라.</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2014/09/a-design-film-festival-2014.html" target="_blank">A Design Film Festival 2014</a>のための初シンガポール。移動は地下鉄、バス、タクシーと使い分けました。</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">I </span><span class="hps">used</span> <span class="hps">subway</span>, <span class="hps">bus</span>, <span class="hps">and</span> <span class="hps">taxi</span> while I was in Singapore for <a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2014/09/a-design-film-festival-2014.html" target="_blank">Design Film Festival 2014</a>. </span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn"><a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2014/09/a-design-film-festival-2014.html" target="_blank">첫싱가포르</a>. 이동</span>은 <span class="hps atn">지하철</span><span class="atn">, 버스, 택시</span>를 <span class="hps atn">가려 썼다.</span><span class=""></span> </span> </span></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">地下鉄。<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">Subway</span>. </span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn">지하철</span><span class="">.</span> </span> </span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-61FwHkKl3wc/VBW_DanpYGI/AAAAAAAAIq0/g4UXHn2HjLQ/s1600/L1240684.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-61FwHkKl3wc/VBW_DanpYGI/AAAAAAAAIq0/g4UXHn2HjLQ/s1600/L1240684.JPG" height="240" width="320" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">スタンダード・チケット。保証金S$1、購入より30日以内に保証金返金可。</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">Standard</span> <span class="hps">ticket</span>. <span class="hps">Deposit</span> <span class="hps">is S$1,</span> <span class="hps">which is refundable</span> <span class="hps">within 30 days</span> <span class="hps">from the date of purchase</span>. </span></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">스탠다드</span> <span class="hps">티켓.</span> <span class="hps">보증금</span> <span class="hps">S</span><span class="hps">$</span><span class="hps atn">1</span>, 구매 <span class="hps">30</span><span class="hps">일 이내에</span> <span class="hps"></span></span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">보증금을 </span></span></span>환불</span> <span class="hps">가능.</span> </span> </span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-gr3yPXTVJX0/VBW_DWmv4AI/AAAAAAAAIqs/g6Q8BTklGaA/s1600/L1240686.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-gr3yPXTVJX0/VBW_DWmv4AI/AAAAAAAAIqs/g6Q8BTklGaA/s1600/L1240686.JPG" height="240" width="320" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">期限なし、チャージできるプリペイド「<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/EZ-link" target="_blank">ezlink</a>」(下側のカード)も後ほど購入。保証金S$5。</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">I also bought <span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps atn">"</span>ezlink" <span class="hps atn">(</span>lower) which you can top it up. <span class="hps">Deposit</span> is <span class="hps">S$5.</span></span></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn">기한</span>없이 <span class="hps">충전</span> <span class="hps">할 수 있는</span> <span class="hps">선불</span> <span class="hps atn">"</span><span class="atn">ezlink</span><span class="atn">"</span><span class="atn">(</span><span class="atn">아래</span><span class="atn">)</span>도 <span class="hps">나중에</span> <span class="hps">구입.</span> <span class="hps">보증금</span> <span class="hps">S</span><span class="hps">$</span><span class="hps atn">5</span>. </span> </span> </span></span></span> </div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"></span></span><br />
<a href="http://3.bp.blogspot.com/--X7XfNMLEqM/VBW_Er_R7SI/AAAAAAAAIrE/pTcPSFX0qFE/s1600/ez.JPG" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/--X7XfNMLEqM/VBW_Er_R7SI/AAAAAAAAIrE/pTcPSFX0qFE/s1600/ez.JPG" height="320" width="240" /></a><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"></span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-sFR8GbmHVCM/VBXQJBv4VfI/AAAAAAAAIsU/wIAN0s3lFgw/s1600/L1240828.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-sFR8GbmHVCM/VBXQJBv4VfI/AAAAAAAAIsU/wIAN0s3lFgw/s1600/L1240828.JPG" height="320" width="240" /></a></span></span></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">柔軟剤の香り漂うラッピング広告車両も。 <br /><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">I happened to get on a</span> <span class="hps">wrapping</span> <span class="hps">advertising</span> car. It was <span class="hps">scent</span> <span class="hps">of</span> <span class="hps">softener</span><span class=""> in a car. Really.</span></span></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="">유연제의 향기가 감도는 </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class=""><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="">유연제 </span></span>광고 차량도. </span> </span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-UgSFXDpFqRU/VBXC-X98QlI/AAAAAAAAIro/UgL5EadEj2Y/s1600/L1240688.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-UgSFXDpFqRU/VBXC-X98QlI/AAAAAAAAIro/UgL5EadEj2Y/s1600/L1240688.JPG" height="193" width="320" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">バス。<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">Bus</span>.</span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn"> 버스</span>.</span></span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-9xva8GliOOc/VBXCDvch_6I/AAAAAAAAIrQ/Sa0b3jhEgk4/s1600/L1240693.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-9xva8GliOOc/VBXCDvch_6I/AAAAAAAAIrQ/Sa0b3jhEgk4/s1600/L1240693.JPG" height="240" width="320" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">バス停留所の表示がバス内にないので(!)、次の方法のいずれかで目的地下車。</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">1)運転手か他の乗客に前もって尋ねる。</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">2)たまに車内に置いてあるバス路線図パンフレットを頼る。</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">3)ドアが閉まるまでに、停留所に書いてある本当に本当に小さい文字を車内から速攻で読む。<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" id="result_box" lang="ko"></span><br /><span class="hps">There is no sign shown inside of a bus about which bus stop would be next, so we need to choose one of them to get off a bus.</span></span></span></span></div>
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">1) A<span class="hps">sk a </span><span class="hps">driver</span> or <span class="hps">other passengers</span> <span class="hps">for help</span><span class="hps"><span class="hps"></span> <span class="hps">in advance</span>.</span> <span class="hps"></span><span class="hps"></span> </span></span><br />
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">2) R</span><span class="hps">ely on</span> <span class="hps">the</span> <span class="hps">bus</span> <span class="hps">route map</span> <span class="hps">brochure</span> <span class="hps">that</span> <span class="hps">is </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">only sometimes </span></span>put</span> <span class="hps">in the car</span>. <br /><span class="hps">3) Read</span> </span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">really</span> <span class="hps">really small</span> <span class="hps">characters </span></span><span class="" id="result_box" lang="en">on a bus stop board super quick <span class="hps">from</span> <span class="hps">the</span> <span class="hps">car before the door is closed.</span></span><span class="" id="result_box" lang="ko"><br /><span class="hps atn">버스 정류장</span>의 <span class="hps atn">안내</span>가 <span class="hps atn">버스</span>내에 <span class="hps">없기 때문에</span> <span class="hps atn">(</span><span class="atn">!</span>) <span class="hps">다음 방법</span> <span class="hps">중 하나 고르고</span> <span class="hps">목적지</span> <span class="hps atn">하차하십시오</span>. <br /><span class="hps atn">1</span>) <span class="hps">운전자</span> <span class="hps">또는 다른</span> <span class="hps">승객에게</span> <span class="hps">미리</span> <span class="hps">물어 본다.</span> <br /><span class="hps atn">2</span>) <span class="hps">가끔</span> <span class="hps atn">차내</span><span class="atn">에 두고 </span>있는 <span class="hps">버스</span> <span class="hps">노선도</span><span class="hps atn"></span>를 <span class="hps">쓴다.</span> <br /><span class="hps atn">3</span>) <span class="hps">문이 닫힐</span> <span class="hps">때까지</span> <span class="hps atn">정류장</span>에 써있는 <span class="hps">정말</span> <span class="hps">작은 문자를</span> <span class="hps atn">차내</span>에서 <span class="hps">빨리</span> <span class="hps">읽는다.</span> </span></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-xpabLA1rdDU/VBXQ7gf38BI/AAAAAAAAIsc/GlnTAYkO0b0/s1600/L1240882.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-xpabLA1rdDU/VBXQ7gf38BI/AAAAAAAAIsc/GlnTAYkO0b0/s1600/L1240882.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">ちなみに初バスは7つ停留所を乗り越しました(苦笑)。</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">FYI,<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"></span> <span class="hps">I </span><span class="hps">past</span> <span class="hps">seven</span> <span class="hps">stops</span> <span class="hps">as my</span> <span class="hps">first</span> <span class="hps">bus</span> ride.</span></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">덧붙여서</span> <span class="hps">제 첫</span> <span class="hps">버스는</span> <span class="hps">7</span> <span class="hps">개</span> <span class="hps atn">정류장</span>을 <span class="hps atn">지나쳤습니다..</span>. </span></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">タクシー。<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">Taxi</span>.</span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn"> 택시</span>. </span> <br /> </span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-z9aoDOygDCs/VBXEFLLs7EI/AAAAAAAAIrw/1vrSVmkz5RY/s1600/L1240691.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-z9aoDOygDCs/VBXEFLLs7EI/AAAAAAAAIrw/1vrSVmkz5RY/s1600/L1240691.jpg" height="253" width="320" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">初乗りはS$3前後。青、もしくは黄色のタクシーが最大手<a href="http://www.comfortdelgro.com/indexflash.html" target="_blank">ComfortDelGro Corporation Limited</a>運営によるもの。 2万台以上を有する(2014年9月15日現在)。<span class="" id="result_box" lang="en"><br /><span class="hps">Basic fare</span> <span class="hps">starts around</span> <span class="hps">S$</span>3. <span class="hps"></span><span class="hps">Blue or yellow</span> <span class="hps">is</span> <span class="hps">owned by </span><span class="hps">the largest</span> <span class="hps"></span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">operation company, </span></span>ComfortDelGro Corporation Limited</span> and the number i<span class="hps">s</span> <span class="hps">a</span> <span class="hps">more than 20,000 </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span class="" id="result_box" lang="en"> <span class="hps">(as of 15</span> <span class="hps">September,</span> <span class="hps">2014</span>) <span class="hps"></span></span></span>.</span></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn">기본 요금</span>은 <span class="hps">S</span><span class="hps">$</span><span class="hps">3</span><span class="hps">쯤 부터.</span> <span class="hps">파란색</span> <span class="hps">또는</span> <span class="hps">노란색</span> <span class="hps atn">택시</span>가 <span class="hps">최대</span> <span class="hps">ComfortDelGro Corporation Limited</span> <span class="hps">운영</span><span class="hps">하는 것.</span> <span class="hps">2</span><span class="hps atn">만대 이상</span>이 있대요 <span class="hps atn">(</span>2014<span class="hps">년</span> <span class="hps">9</span><span class="hps">월</span> <span class="hps">15</span><span class="hps">일</span> <span class="hps atn">현재</span><span class="atn">)</span>. </span></span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-dH7SktF89iA/VBXGrsJoA2I/AAAAAAAAIsE/jnPLJgIqbx8/s1600/2200.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-dH7SktF89iA/VBXGrsJoA2I/AAAAAAAAIsE/jnPLJgIqbx8/s1600/2200.png" height="240" width="320" /></a></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">公式HPより。<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">O</span><span class="hps">fficial</span> website<span class="hps">.</span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps"> 공식</span> <span class="hps atn">사이트</span>. </span></span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">おまけ。「Silk Bath」とあるけど、なんだか痛そう…</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">ps: Somehow it seems to be <span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">painful</span> <span class="hps"></span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps atn">"</span>Silk Bath."</span></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn">덤</span>. <span class="atn">Silk Bath</span>라고 <span class="hps">하지만,</span> <span class="hps">왠지</span> <span class="hps">좀 아프게 보이네요</span><span class="hps">...</span></span> </span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-PbPaCdCAxu0/VBXC2XUcv5I/AAAAAAAAIrg/Vq7e9yYTCBU/s1600/L1240689.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-PbPaCdCAxu0/VBXC2XUcv5I/AAAAAAAAIrg/Vq7e9yYTCBU/s1600/L1240689.jpg" height="292" width="320" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-35791508232600314992014-09-14T02:55:00.000+09:002014-09-14T11:39:02.338+09:00Type from London<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">"What does London mean to you?"</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Six British letterpress artists gather to express themselves.</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-YIC36a2zQwk/VBSEWPP_yBI/AAAAAAAAIqY/i66H2T_p2sc/s1600/typo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-YIC36a2zQwk/VBSEWPP_yBI/AAAAAAAAIqY/i66H2T_p2sc/s1600/typo.jpg" height="320" width="238" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://imimprimit.com/" target="_blank">I.M. Imprimit</a><br /><a href="http://atwopipeproblem.jp/" target="_blank">A TWO PIPE PROBLEM LETTERPRESS</a></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://www.smithsrules.com/" target="_blank">Mr Smith's Letterpress Workshop: Smiths Rules </a></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://www.new-north-press.co.uk/" target="_blank"><span style="font-size: small;">New North Press</span></a></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://www.handandeye.co.uk/" target="_blank">Hand & Eye Letterpress</a></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://www.harringtonandsquires.co.uk/" target="_blank">Harrington & Squires | Letterpress Printers & Designers</a></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"> "<a href="http://typefromlondon.com/" target="_blank">Type from London</a>" until Oct. 13, at Paul Smith Space.</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://www.mojido.com/" target="_blank">文字道</a>の伊藤さん、ご案内ありがとうございました。</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br /></span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-21031381898602412492014-09-14T02:49:00.000+09:002014-09-14T02:49:09.971+09:00Farmer's Ship LLC.<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">「たまたま仕事で訪れた島で出会ったものに魅了されました。」</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Meeting his fate. "I was charmed by what I found on the island where I visited at work by chance." </span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">운명의 만남. </span>"일 때문에 방문한 섬에서 </span><span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">우연히 </span>만난 것에 매료되었습니다." </span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-kseCZMlipIA/VBR_swdBDTI/AAAAAAAAIqM/OOacQenQOC8/s1600/murakamis.jpg" height="320" width="237" /></span></span></div>
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a href="http://farmers-ship.com/" target="_blank">ファーマーズシップ</a><span id="goog_339059233"></span><span id="goog_339059234"></span>の村上滋隆さん(<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%91%E4%B8%8A%E6%B0%B4%E8%BB%8D" target="_blank">村上水軍</a>の末裔!?)。</span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;">Shigetaka Murakami, <a href="http://farmers-ship.com/" target="_blank">Farmer's Ship LLC. </a></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">懐かしく、嬉しい</span>瀬戸内海からの野菜がたくさん。国連大学のファーマーズマーケットにて毎週土日出店だそうです。</span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background-color: white; color: #333333; display: inline ! important; float: none; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 20.8px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">Lots of vegetables</span> <span class="hps">from </span><span class="hps">the Seto Inland Sea -- which </span></span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="background-color: white; color: #333333; display: inline ! important; float: none; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 20.8px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps"><span style="font-size: small;"><span style="background-color: white; color: #333333; display: inline ! important; float: none; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 20.8px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps">makes me </span><span class="hps">nostalgic</span><span> and happy. They open their shop on e</span></span></span></span></span><span class="hps">very</span> <span class="hps">Saturday and Sunday</span> <span class="hps">at the</span> <span class="hps">Farmer's Market</span> <span class="hps">at United Nations University</span><span class="">.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background-color: white; color: #333333; display: inline ! important; float: none; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 20.8px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps">그립고,</span> <span class="hps">기쁜</span> <span class="hps atn">세토나이카이</span><span>에서</span> <span class="hps atn">야채</span><span>가 많이 있습니다.</span> <span class="hps atn">유엔 대학</span><span>의</span> <span class="hps atn"></span></span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="background-color: white; color: #333333; display: inline ! important; float: none; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 20.8px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn"><span style="font-size: small;"><span style="background-color: white; color: #333333; display: inline ! important; float: none; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 20.8px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">farmers' market</span></span></span><span class="">에서 매주</span> <span class="hps">토/일에</span> <span class="hps atn">출점</span><span>이래요.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background-color: white; color: #333333; display: inline ! important; float: none; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 20.8px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span>国連大学のファーマーズマーケットといえば、<a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2011/06/tbr62-2-lily-of-valley-bakery.html" target="_blank">こんなこと</a>もありましたね。</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background-color: white; color: #333333; display: inline ! important; float: none; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 20.8px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span>Talking about UNU's farmers' market, we did <a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2011/06/tbr62-2-lily-of-valley-bakery.html" target="_blank">such a thing</a> in the past. </span></span></span></span></span><br />
<span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn">유엔 대학</span><span>의</span> <span class="hps atn"></span></span><span class="short_text" id="result_box" lang="ko"><span class="hps atn"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background-color: white; color: #333333; display: inline ! important; float: none; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 20.8px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span>farmers' market</span></span></span></span></span></span><span>이라고 하면,</span> <span class="hps"><a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2011/06/tbr62-2-lily-of-valley-bakery.html" target="_blank">이런 일</a>도</span> <span class="hps atn">있었네요</span><span></span><span class="hps">.</span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background-color: white; color: #333333; display: inline ! important; float: none; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 20.8px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span class="" id="result_box" lang="ko"><span><span style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; color: #333333; display: inline !important; float: none; font-family: 'trebuchet ms'; font-size: x-small; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 20.7999992370605px; orphans: auto; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;"></span></span></span> </span></span></span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-62392202614044093012014-09-08T01:35:00.002+09:002014-09-08T09:52:03.943+09:00A Design Film Festival 20149月5〜14日、シンガポールで開催の<a href="http://www.designfilmfestival.com/2014/" target="_blank">A Design Film Festival 2014</a>。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-4qkFboM_Umw/VAyJI5pl11I/AAAAAAAAIp8/QhZKeP3ziWI/s1600/L1240706.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-4qkFboM_Umw/VAyJI5pl11I/AAAAAAAAIp8/QhZKeP3ziWI/s1600/L1240706.JPG" height="320" width="240" /></a></div>
<br />
今年のオープニングは日本の山中有監督作品「白姓(はくしょう)」でした。<br />
"Hakusho," directed by Yamanaka Yu, was the opening film of this year.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-2-CKtDKwPiM/VAyBHqKwWoI/AAAAAAAAIpg/A-vMTFOlSpc/s1600/L1240727.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-2-CKtDKwPiM/VAyBHqKwWoI/AAAAAAAAIpg/A-vMTFOlSpc/s1600/L1240727.JPG" height="213" width="320" /></a></div>
<br />
山中有監督。<br />
Yu Yamanaka, film director.<br />
야마나카 유 감독님.<br />
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-y7gPctPdOHI/VAyDMa7n5sI/AAAAAAAAIps/QTA-4Qoq7PA/s1600/L1240729.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-y7gPctPdOHI/VAyDMa7n5sI/AAAAAAAAIps/QTA-4Qoq7PA/s1600/L1240729.JPG" height="320" width="240" /></a><br />
<br />
上映後のQ&Aから1つ。<br />
Q:「白姓(はくしょう)」*という概念はノン・ジャパニーズには分かりきれないのではないか? <br />
* <span style="font-size: x-small;">自分を百姓とよぶのはおこがましい、百姓にはなりきれない、という意味で一筆少ない漢字「白」を用いて作品の登場人物が作り出した言葉。作品中でもこの造語の意味の紹介はある。</span><br />
A:自分の作品がどこで公開されるかは気にしていない。というのも、結局自分の視点でしか物事を見れないからだ。客観的に見ようとしても、どうしても主観が入ってしまう。でも自分が[主観で]感じたことだからこそ、伝えやすいと思う。<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
I introduce one question from the Q&A after the screening. </div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Q: "<i>Hakusho</i>" * that "Shirosei it (will White Paper)": Q concept or not than not be transparent to the non-Japanese? </div>
<div class="separator" style="clear: both;">
* <span style="font-size: x-small;">The word that one of characters in the film created. Because he thinks to call himself 百姓/Hyaku-sho is rather arrogant, so minus one stroke from 百 which is 白. There is the explanation of what that means in the film too.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
A: I don't worry about too much in which country my film is seen or released. </div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Because, I see things only through my own perspective after all. Even if I'd try to see it objectively, it could be subjectively. But I believe that it would make myself clear more.</div>
상영후 한 Q&A에서 하나 소개한다.<br />
Q: "하쿠쇼" * 라고 하는 개념은 논·재패니즈에는 다 알 수 없는 것이 아닐까?<br />
<span style="font-size: x-small;">* 자신을 백성/百姓과 부르는 것은 건방지고, 완벽한 백성을 될 수 없다, 라고 하는 의미로 일필 적은 한자 白을 이용해서 작품에 나온 등장 인물이 만들어 낸 말. 영화에서도 무엇을 의미인지에 대한 설명이 있다</span><span style="font-size: x-small;">.</span><br />
A: 자신의 작품이 어디에서 공개될지는 걱정하지 않고 있다. 왜냐하면 결국 자신의 시점에서밖에 사물을 볼 수 없기 때문이다. 객관적으로 보려고해도 아무래도 주관이 들어가버린다. 그러나 자신이 [주관으로] 느낀 것이기 때문에, 오히려 쉽게 전할 수 있다고 생각한다.<br />
<br />
A Design Film Festival 2014 is held in Singapore from Sep. 5-14.<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/rcUk5fTCQ6A?list=PLK5Exe30mZmwFplD_D9n3MC7VUcTzpe2T" width="560"></iframe><br />
<br />Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-16804595343781145122014-08-29T23:58:00.000+09:002014-08-29T23:59:42.207+09:00must-have at volunteer activities【820広島土砂災害支援】<br />
<br />
水害ボランティア作業に関する必携品などです。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-gDSXTb4NaKQ/VACRbMxyQXI/AAAAAAAAIo4/ZvOfGxQeCqM/s1600/uid000001_201407161350169f857bc1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-gDSXTb4NaKQ/VACRbMxyQXI/AAAAAAAAIo4/ZvOfGxQeCqM/s1600/uid000001_201407161350169f857bc1.jpg" height="225" width="320" /></a></div>
出典:<a href="http://www.rsy-nagoya.com/" target="_blank">NPO法人レスキューストックヤード</a><br />
<br />
ホームセンターの<a href="http://www.hc-kohnan.com/" target="_blank">コーナン</a>で実際に購入しました。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-Bhncq2qOX-s/VACSMeN96GI/AAAAAAAAIpQ/8sprZqnVK9o/s1600/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88%2B2014-08-29%2B21.53.55.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-Bhncq2qOX-s/VACSMeN96GI/AAAAAAAAIpQ/8sprZqnVK9o/s1600/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88%2B2014-08-29%2B21.53.55.jpg" height="204" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
(左から時計回りに)ブーツ1280円、セーフティインソール698円、セーフティグラス348円、手袋オレンジ(タッチパネル対応)398円、長手袋赤258円、防塵マスク188円、(写真に入っていませんが)防塵フェイスマスク(四角いマスク5枚入)195円。合計3,365円(税込3,634円)。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
手袋2種類(実際の作業では小さいオレンジだけを使いました)。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-7brcu2pOTMI/VACR8qgl7OI/AAAAAAAAIpA/MDe9sb0VMsA/s1600/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88%2B2014-08-29%2B21.54.33.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-7brcu2pOTMI/VACR8qgl7OI/AAAAAAAAIpA/MDe9sb0VMsA/s1600/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88%2B2014-08-29%2B21.54.33.jpg" height="194" width="320" /></a></div>
<br />
踏み抜き防止のセーフティインソールは長靴に合わせて切ります。穴から白く見えている箇所がステンレス鋼板が入っている部分です。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-izCtGu9gBnk/VACR84g7PZI/AAAAAAAAIpE/euTtQ50FEnI/s1600/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88%2B2014-08-29%2B21.54.40.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-izCtGu9gBnk/VACR84g7PZI/AAAAAAAAIpE/euTtQ50FEnI/s1600/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88%2B2014-08-29%2B21.54.40.jpg" height="238" width="320" /></a></div>
<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-74971208787815656112014-08-29T09:58:00.002+09:002014-08-30T01:04:24.795+09:00Asakita-ku volunteer center<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
【<span style="background-color: white; color: #37404e; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, 'hiragino kaku gothic pro', meiryo, 'ms pgothic', sans-serif; line-height: 20px;">820広島土砂災害支援】</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, 'hiragino kaku gothic pro', meiryo, 'ms pgothic', sans-serif; line-height: 20px;"><a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2014/08/bus-to-asakita-kuasaminami-ku-volunteer.html" target="_blank"><span style="color: blue;">広島バスセンターから安佐北区ボランティアセンター</span></a>へ行く途中にも、山崩れが起きている箇所を何カ所も通りました。</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-hLlYB8kBGu0/U__Je9cY3KI/AAAAAAAAImc/kRO-iKtKzn0/s1600/L1240568.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-hLlYB8kBGu0/U__Je9cY3KI/AAAAAAAAImc/kRO-iKtKzn0/s1600/L1240568.JPG" height="227" width="320" /></a></div>
<br />
安佐北区ボランティアセンター(以下ボラセン)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-kZVsJm0lKng/U__Je_RVMyI/AAAAAAAAImg/6lNfMu3WeI8/s1600/L1240572.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-kZVsJm0lKng/U__Je_RVMyI/AAAAAAAAImg/6lNfMu3WeI8/s1600/L1240572.JPG" height="243" width="320" /></a></div>
<br />
車で来られた方は裏の可部高跡地に駐車できます。グループにわかれたあと、その車を使って*、実際作業する三入、大林、可部東の各地区に移動します。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-cdqFJRs-xQc/U__Je_I4T0I/AAAAAAAAImk/AeESAyXE2Fo/s1600/L1240574.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-cdqFJRs-xQc/U__Je_I4T0I/AAAAAAAAImk/AeESAyXE2Fo/s1600/L1240574.JPG" height="320" width="240" /></a></div>
<br />
受付はボランティア保険加入(特に参加者からの支払いは無し)の関係で初回、2回目以降で分かれます。<br />
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-G3S_-pXJPDI/U__JfutBe9I/AAAAAAAAIms/BDjCFSP9slQ/s1600/L1240575.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-G3S_-pXJPDI/U__JfutBe9I/AAAAAAAAIms/BDjCFSP9slQ/s1600/L1240575.JPG" height="240" width="320" /></a><br />
<br />
ボランティアに入る心得がスタッフより説明されます。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-vML_KlBTp0Y/U__JgEkmzkI/AAAAAAAAImw/PwIN8YoHCf0/s1600/L1240577.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-vML_KlBTp0Y/U__JgEkmzkI/AAAAAAAAImw/PwIN8YoHCf0/s1600/L1240577.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
シャベル、くわといった大きい道具も安佐北区ボラセンで借りることができます。<br />
<br />
この注意事項は安佐北区・安佐南区ボラセン、または現地ボラセンでリーダーが受け取ります。<br />
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-EwbqyZgCzfo/U__JisDEu1I/AAAAAAAAInw/6buV_VfsgXA/s1600/L1240594.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-EwbqyZgCzfo/U__JisDEu1I/AAAAAAAAInw/6buV_VfsgXA/s1600/L1240594.JPG" height="320" width="240" /></a><br />
<br />
私は今回4名1組のグループに入りました。大林地区に向かうよう安佐北区ボラセンで指示され、*(前述)の車で現地到着後、その地区で開設されているボラセンに登録し、どの場所に行くかさらに指示をもらいます。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-e39rpVP-CmI/U__JgY5YwJI/AAAAAAAAIm0/R1wLUvnnl2I/s1600/L1240578.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-e39rpVP-CmI/U__JgY5YwJI/AAAAAAAAIm0/R1wLUvnnl2I/s1600/L1240578.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
<br />
高谷と呼ばれる地区は人命に関わる被害こそなかったものの、床上まで土石流が入り込み、まだまだ泥かきが必要な状態です。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-i13uO3YACkQ/U__JguwkKOI/AAAAAAAAIm4/uLnMvLvfAgA/s1600/L1240583.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-i13uO3YACkQ/U__JguwkKOI/AAAAAAAAIm4/uLnMvLvfAgA/s1600/L1240583.JPG" height="320" width="240" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-LGdlPX5e0A4/U__JhWtw5wI/AAAAAAAAInM/FiOv4BLY_io/s1600/L1240585.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-LGdlPX5e0A4/U__JhWtw5wI/AAAAAAAAInM/FiOv4BLY_io/s1600/L1240585.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
<br />
今回作業のためお邪魔した方の家の裏に、山から落ちてきた岩。20日の朝は、この岩の上まで泥がたまっていたそうです。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-AVQlUuPNxyw/U__JhXe-vXI/AAAAAAAAInQ/vMr6rnksMSI/s1600/L1240586.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-AVQlUuPNxyw/U__JhXe-vXI/AAAAAAAAInQ/vMr6rnksMSI/s1600/L1240586.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-aezBUdftmYY/U__MhBml8TI/AAAAAAAAIoQ/meVarWIiGow/s1600/L1240582.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-aezBUdftmYY/U__MhBml8TI/AAAAAAAAIoQ/meVarWIiGow/s1600/L1240582.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
(許可をいただいて撮影しています)</div>
<br />
ニュースに出ていない地区も、まだまだボランティアが必要です。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-fv_AdBfrk9I/U__Jhm6BQMI/AAAAAAAAInU/Lihadm5e9VQ/s1600/L1240592.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-fv_AdBfrk9I/U__Jhm6BQMI/AAAAAAAAInU/Lihadm5e9VQ/s1600/L1240592.JPG" height="247" width="320" /></a></div>
<br />
活動を終えると再度担当地区のボラセンに戻り、グループ全員が揃っていることを報告。そし今日の担当部分が完了か未完了か、また、担当したお宅の方の健康状態などをボラセン・スタッフから聞かれます。<br />
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-kEZi5XD7mwg/U__Ji0rlBjI/AAAAAAAAIno/vxENQMBGWuc/s1600/L1240596.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-kEZi5XD7mwg/U__Ji0rlBjI/AAAAAAAAIno/vxENQMBGWuc/s1600/L1240596.JPG" height="240" width="320" /></a><br />
大林地区のボラセンでも道具はありましたが、数は限られているようです。<br />
<br />
この場合、グループのリーダーが現地ボラセン・スタッフとについて話をするのですが、被災者の方とお話する際に、後から報告が必要なつもりで些細なことにも気をつけておくのがよいと思いました(どういうヒアリングが作業終了後に必要かは、スタート時にボラセンで知らされなかったので)。<br />
<br />
---追記始まり<br />
被災者から「夜眠れない」「吐き気がする」「水の音を聞くと怖い」などという体調に関するコメントがあった場合も、ボラセンに報告してください。優先的にヒアリングの専門家を現地に手配くださるそうです。<br />
---追記終わり<br />
<br />
また、リーダーが聞いていない情報をグループメンバーが被災者の方から聞いていたりすることもあるので、グループ内での情報共有を心がけたいです。<br />
<br />
各現地ボラセン、および安佐北区・安佐南区ボラセンには、ボランティアのためにイソジンうがい、手洗い場所、道具の洗浄場も用意されています。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-L3rb6FgCAY0/U__Ji1GOKcI/AAAAAAAAInk/A_dAQE7PUBI/s1600/L1240595.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-L3rb6FgCAY0/U__Ji1GOKcI/AAAAAAAAInk/A_dAQE7PUBI/s1600/L1240595.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
<br />
安佐北区・安佐南区ボラセンで道具を借りた場合は、返却とともにもう一度、グループ全員が無事であることを本部スタッフに報告するとよいかもしれません。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-N_Emmxs05y8/U__JjienOfI/AAAAAAAAIn8/y0PSL89WqIA/s1600/L1240598.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-N_Emmxs05y8/U__JjienOfI/AAAAAAAAIn8/y0PSL89WqIA/s1600/L1240598.JPG" height="320" width="240" /></a></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-62821553029685588282014-08-29T09:21:00.000+09:002014-08-29T22:26:04.604+09:00bus to Asakita-ku/Asaminami-ku volunteer center<div>
<span style="font-size: xx-small;">バス料金、地図など更新(082914@22:22)</span></div>
<div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="text-align: left;">【820広島土砂災害支援】
<br />
ボランティアセンターに公共交通機関(バス)を使っていく場合をご紹介します。広島バスセンター発の場合です。</span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
○安佐北区災害ボランティアセンター:安佐北区総合福祉センター(可部上市下車徒歩約1分。画像上の矢印)430円。途中の交通量にもよりますが、私が乗った平日は45分くらいかかりました。約1時間はみておいたほうがよいかもしれません。</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
○安佐南区災害ボランティアセンター:安佐南区総合福祉センター(古市小学校下車徒歩約3分。画像下の矢印)290円。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-vakMtDXejLs/U__FRRuP_jI/AAAAAAAAImA/wEBsPwkgp9w/s1600/L1240557.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-vakMtDXejLs/U__FRRuP_jI/AAAAAAAAImA/wEBsPwkgp9w/s1600/L1240557.JPG" height="320" width="240" /></a></div>
<div>
<span style="font-size: xx-small;"><br /></span>
<a href="http://www.hiroko-group.co.jp/kotsu/ryoukinpdf/u_54gou.pdf" target="_blank">バス料金表</a>。広交グループ公式サイトから。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-ppo7ocxAbDA/VAB8dPHGAFI/AAAAAAAAIog/YWf7MDBu8tY/s1600/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88%2B2014-08-29%2B22.13.08.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-ppo7ocxAbDA/VAB8dPHGAFI/AAAAAAAAIog/YWf7MDBu8tY/s1600/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88%2B2014-08-29%2B22.13.08.png" height="204" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;">
</div>
<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<br /></div>
</div>
作業したあとの着替え(衣服、靴)等、現場ですぐに必要の無い荷物をコインロッカーに預けました。バス乗り場への入口すぐ左、メルパルクへの連絡通路手前にあります。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-jE-17Ir4pfQ/U__Dq9bkh9I/AAAAAAAAIlY/AdT340yL5w4/s1600/L1240559.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-jE-17Ir4pfQ/U__Dq9bkh9I/AAAAAAAAIlY/AdT340yL5w4/s1600/L1240559.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
両替機もあります。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-ee2E9lIhhqk/U__DsHEKrtI/AAAAAAAAIlw/O9gTSr-5Xok/s1600/L1240560.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-ee2E9lIhhqk/U__DsHEKrtI/AAAAAAAAIlw/O9gTSr-5Xok/s1600/L1240560.JPG" height="320" width="240" /></a></div>
<br />
7番、8番乗り場から「可部行き」であれば、どちらでも行くそうです。<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-3JSQqM62fbI/U__DrLcIk0I/AAAAAAAAIlU/gR0xzD8_YcM/s1600/L1240558.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-3JSQqM62fbI/U__DrLcIk0I/AAAAAAAAIlU/gR0xzD8_YcM/s1600/L1240558.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
各時刻表です。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-1fIzuK1kQcI/U__DsY33rKI/AAAAAAAAIls/zfKBwAsFB5Q/s1600/L1240563.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-1fIzuK1kQcI/U__DsY33rKI/AAAAAAAAIls/zfKBwAsFB5Q/s1600/L1240563.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-X0FVkH94JYQ/U__DsJ3TfdI/AAAAAAAAIlk/LWHpAA4Tv40/s1600/L1240562.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-X0FVkH94JYQ/U__DsJ3TfdI/AAAAAAAAIlk/LWHpAA4Tv40/s1600/L1240562.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
安佐北区災害ボランティアセンター。行きは地図上1「可部上市」で下車、帰りは(バスセンター方面であれば)2「可部上市」で乗車。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-iatWxK9F0DE/VAB_AdSzyGI/AAAAAAAAIoo/msg684BNDdU/s1600/map.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-iatWxK9F0DE/VAB_AdSzyGI/AAAAAAAAIoo/msg684BNDdU/s1600/map.jpg" height="320" width="310" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
安佐北区災害ボランティアセンターから広島バスセンターに帰る場合。可部上市停留所の広島バスセンター方面行きの時刻表です。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-wrcXpcvjL-4/U__Ie7vwZLI/AAAAAAAAImU/rjB1tWenjTE/s1600/L1240570.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-wrcXpcvjL-4/U__Ie7vwZLI/AAAAAAAAImU/rjB1tWenjTE/s1600/L1240570.JPG" height="240" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-52597842953844664422014-08-02T01:06:00.001+09:002014-08-02T01:06:42.144+09:00happiness「考えなければならないのは、どうやって自分の欲しいものを手に入れるかではない。どうしてそれを手に入れなければならないのかである」<br />
"What we need to think about is not how to get what we want. 'Why' we must get it."<br />
"생각해야 할 것은 어떻게 자기가 원하는 것을 잡는 게 아니다. '왜' 그것을 잡아야 안되는 것이다."<br />
<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/%E3%80%8C%E7%A6%8F%E3%80%8D%E3%81%AB%E6%86%91%E3%81%8B%E3%82%8C%E3%81%9F%E7%94%B7-%E4%BA%BA%E7%94%9F%E3%82%92%E8%B1%8A%E3%81%8B%E3%81%AB%E5%A4%89%E3%81%88%E3%82%8B3%E3%81%A4%E3%81%AE%E7%BF%92%E6%85%A3-%E5%96%9C%E5%A4%9A%E5%B7%9D-%E6%B3%B0/dp/4862800955" target="_blank">福に憑かれた男 人生を豊かに変える3つの習慣</a>(喜多川 泰)<br />
A man with the God of happiness -- three kinds of habits to change your life (Yasushi Kitakawa)<br />
복이 달라 붙은 남자 -- 인생을 바꾸는 3가지 습관 (키타카와 야스시)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-Zo1aHgXE4Tg/U9u5Qy80JsI/AAAAAAAAIk8/6MLOr1ht2ug/s1600/fuku.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-Zo1aHgXE4Tg/U9u5Qy80JsI/AAAAAAAAIk8/6MLOr1ht2ug/s1600/fuku.JPG" height="320" width="231" /></a></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-74157024806627829122014-07-26T15:57:00.005+09:002014-07-26T15:57:57.598+09:00EDITORY<a href="http://www.editory.jp/" target="_blank">EDITORY</a>(神保町, Jinbo-cho)<br />
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-DzGL-EeKLiM/U9NEAq81nzI/AAAAAAAAIks/5tKvsnrzlVo/s1600/L1160895s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-DzGL-EeKLiM/U9NEAq81nzI/AAAAAAAAIks/5tKvsnrzlVo/s1600/L1160895s.jpg" height="180" width="320" /></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
ワーキングラウンジ、イベントラウンジとして昨年12月オープン。写真はプレオープン時12月4日撮影。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Opened in last December as the working lounge or an event space. This picture taken at the pre-open event on December 4, 2013,</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
워킹 라운지, 이벤트 라운지로 지난해 12월에 오픈. 사진은 2013년 12월 4일에 공개 행사 때.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
2014年3月19日第4回 Reading Seminar! ゲスト講師:鯨本あつこ編集長(「離島経済新聞」「季刊ritokei」)<a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2014/03/atsuko-isamoto-rito-keizai-shimbun.html" target="_blank">開催時に再訪</a>。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2014/03/atsuko-isamoto-rito-keizai-shimbun.html" target="_blank">Revisiting there</a> on March 19, 2014, for the event the 4th Reading Seminar!. The guest lecturer was Atsuko Isamoto, editor-in-chief (the "isolated island economy newspaper", quarterly "ritokei") .</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
2014년 3월 19일 제4회 Reading Seminar! 초청 강사 : 이사모토 아츠코 편집장님 ( "낙도 경제 신문 / 계간 ritokei") 개최시에 <a href="http://runcooltiger.blogspot.jp/2014/03/atsuko-isamoto-rito-keizai-shimbun.html" target="_blank">다시 방문했다</a>.</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6881332081308497019.post-22459863448155050782014-07-26T14:53:00.000+09:002014-07-26T14:53:36.205+09:00phototypesetting<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
今日(きょうび)パソコンで簡単にDTPができる前、活版や<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%86%99%E7%9C%9F%E6%A4%8D%E5%AD%97" target="_blank">写真植字(写植)</a>を経てきたことは知っておいて損は無い。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
It's not that bad idea to remember that we've been through the era of the letterpress and the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Phototypesetting" target="_blank">phototypesetting</a>, before we use computers to do the layout in handy. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
오늘 컴퓨터로 쉽게 조판을 할 수 있는 전에 활자 및 <a href="http://100.daum.net/encyclopedia/view.do?docid=b11s0785a" target="_blank">사진식자</a>를 지나온 것을 잊어보리면 안된다고 생각한다.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
写植文字盤。ここから文字をひろっていく。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
The photosetting plate. Picking up the character one by one.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
사식 문자판. 하나하나 문자를 눈과 손으로 찾는다.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/--jboSmcnhuw/U9M5TDiCzRI/AAAAAAAAIkU/qZzACBxRYg8/s1600/L1160833s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/--jboSmcnhuw/U9M5TDiCzRI/AAAAAAAAIkU/qZzACBxRYg8/s1600/L1160833s.jpg" height="320" width="239" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-36ouQuoywIQ/U9M5SBxYu4I/AAAAAAAAIkI/WDsX--iHWhE/s1600/L1160829s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-36ouQuoywIQ/U9M5SBxYu4I/AAAAAAAAIkI/WDsX--iHWhE/s1600/L1160829s.jpg" height="240" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-vHm9Bo9dROc/U9M5R02Oh0I/AAAAAAAAIkE/Aq3wn-h6mUw/s1600/L1160822s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-vHm9Bo9dROc/U9M5R02Oh0I/AAAAAAAAIkE/Aq3wn-h6mUw/s1600/L1160822s.jpg" height="320" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
拡大率を決め、印字。青い光が見えるときに、印画紙に焼かれている。</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Setting the magnification rate and print it. When the blue right is seen, the letter is burnt onto the printing paper.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
배율을 결정해 인자. 푸른 빛이 보이는 때 인화지에 인쇄된다.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dyEmaWv46OAdKjEyhtbJKKCT4efFrlj_Qabo9G186VaF3KyS-1efrkkrVDIUx5biaYD9VlZirbK8W5UdvHSNg' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
デモンストレーションをする<a href="http://www.mojido.com/" target="_blank">文字道</a>の伊藤さん。</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Yoshihiro Ito, Moji-do, who showed us how to use it.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
(주) 모지도, 이토 요시히로 대표님. 우리에게 데먼스트레이션을 보여 주셨다. </div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-vgFgZvncqBw/U9M5SA-oq0I/AAAAAAAAIkM/dOaux_p2BZc/s1600/L1160827s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-vgFgZvncqBw/U9M5SA-oq0I/AAAAAAAAIkM/dOaux_p2BZc/s1600/L1160827s.jpg" height="240" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
写真は伊藤さん開催の昨年12月2〜7日のイベント「moji moji Party No.5 写植展」にて撮影。これからも不定期にイベントは開催とのこと。</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Picture taken at the "moji moji Party No.5 typesetting Exhibition" on 2-7 December last year, held by Mr. Ito. The event will be held irregularly.</div>
<div>
사진은 이토 대표님 개최하신 지난해 12월 2-7일 이벤트 "moji moji Party No.5 사식전'에서 촬영. 앞으로도 비정기적으로 이벤트를 개최하실 예정이다.</div>
Unknownnoreply@blogger.com