2010-09-18

SHINETSU FIVE MOUNTAINS TRAIL 110km-1

JR長野駅前の彼に挨拶をして…
Say hi to him at JR Nagano Station.

街では英語の標識が(なぜ!?)。
Signs are written in English (why? Anyone?)

あ、ニューハレの芥田さんですね。ということは…
Akuta-san from AKUTA co.,ltd, New Hare tape company. That means...

はい、大会です。信越五岳トレイルランニングレース2010が長野県斑尾で開催されています。
Yes, SHINETSU FIVE MOUNTAINS TRAIL 110km is held here in Madarao, Nagano.


ペーサー制度を取り入れたこの大会。
This race adopts a pacer system.

昨年ペーサーだった人も今年はランナーで。
A pacer last year becomes a runner this year.

初参加の人も家族がサポーターで(かわいい2ヶ月のサポーターがお母さんに抱かれているのが見えますか〜?)。
A family member, including 2-month baby in mother's arm, wishes father's good luck tomorrow.

今夜はカーボローディングをしっかりして。
Tonight is carbo-loading nite :)

パタゴニアのアンバサダー、クリッシー・モールさんもアメリカから参戦されています。
Krissy Moehl, Patagonia Trail Running Ambassador, comes from Washington, the U.S. too.

地元民の力強い太鼓の演奏は熱い注目の的。すごいエネルギーをもらいました。ありがとう!
wa-daiko drumming jam by local girls. It was just superb! Thank you!

クリッシーさんも和太鼓セッションにランナーと参加。
She gave a try with wa-daiko drumming with runners.

会が開けても皆に囲まれ、なかなか帰れません。
She is so popular and everybody won't let her go.

本大会プロデューサー石川弘樹さんとクリッシーさん。
Hiroki Ishikawa, race producer, and Krissy Moehl.

多くの裏方スタッフに支えられ、大会は運営されています。
It can't be happened without contributions by many staff members.


明日は晴れすぎないようで何よりです。皆が思い出深い、楽しい大会になりますように。
Looks like it'd be cloudy tomorrow which is good for running outside for 110km! Wish all a memorable and fun race.