2011-11-14

people: Korean Climbathon Federation 2

ただいまです。ちょっと韓国出張で留守にしていました。せっかくなので最終日、空港に向かう1時間前に韓国山岳マラソン連盟事務所にお邪魔してきました。
Just came back from Seoul, Korea, for business. I visited an office of Korean Climbathon Federation one hour before I headed to an airport.

最寄り駅はソウル地下鉄2号線総合運動場駅/종합운동장역。1988年の夏季オリンピックのためプラットホームが広く造られたそうです。スポーツのイラストもあしらってありました。
The nearest station is Sports Complex Station, Seoul subway line 2. They've built a wider platform for the sake of Summer Olympic in 1988.

韓江の南側に位置しています。
In the south side of Han-gang.


いつもお茶目な事務局長
パク・チュンギュンさん。

ちなみに韓国人のピースの仕方ですが、こちらに少し解説があるのでどうぞw(36秒くらい)。
There is a little explanation about peace sign by Korean people (at around 36 sec.), btw.

今回新たにお会いしたのが、ソンバ・ライフニュース송파라이프뉴스の代表理事イ・ウォンガプさん。
I met Mr. Lee Wong Gap, Representative Director of Songpa Life News.
パク・チュンギュンさんとは長いご友人で、元々は大会で知り合われたそうです。トレッキングやトレイルランをなさっていらっしゃいます。
He met Mr. Park at a race at the first time and since then they've known each other for a long time. He does trekking and trail running.

あまり時間がなかったのでご挨拶だけ… と思っていたらパク・チュンギュンさんが何度も「パン食べる? パン?」と(笑)。ありがとうございます、パン・ランナーだと覚えていただいていて。
I didn't have much time, so I just wanted to say hi, but Mr. Park said "Would you like some bread?" Thank you very much for remembering that I'm a bread runner :-)

事務所は地下なのですが、ちょうど上がパン屋さんでいい香りが階段まで漂っていました。
An office was under ground, but there is a bakery at ground floor. It was full of fresh bread aroma at stairs.

お餅/떡(ットク)入りのパンとか
A bread with mochi/tteok inside.

(外がカリッ!としておいしかったのですよ、これが!)
I just love it! It was crispy outside.

うぐいす餡のパンなど
Uguisu sweet bean paste
ごちそうさまでした:)
Thank you, Mr. Park.

今回別件の取材での訪韓だったのですが、ソウルからアクセスのよいトレッキングもできそうな山の話を少し聞いて来ました。プラス、トレラン+アルファな話も…!? 正式に決まったらご紹介しますね。
We talked about some mountains which have easy access from Seoul. And trail running+something...!? I'll introduce it here when details are fixed.