running cooltiger
cooltiger runs for encounters with new people and things.
ラベル
Korea
の投稿を表示しています。
すべての投稿を表示
ラベル
Korea
の投稿を表示しています。
すべての投稿を表示
2014-06-29
If you do it right
›
人間関係、仕事、全てのこと。 인간 관계, 일, 모든 것. The relationship, work, everything. ソウル梨泰院(イテウォン)にて。 서울 이태원에서. At Itaewon, Seoul.
2014-04-10
The National Institute The Korean Language
›
餅は餅屋。 Better leave it to a specialist. 자기 업무는 자기가 가장 잘 한다. 韓国国立国語院が運営するTwitter で文法などを尋ねることができると友人から聞いたので、ほんとかなぁと試してみると… Since I h...
2013-06-22
SIBF 2013: B
›
この2冊。 These two books. 이 2권. 同じだけど、違うんだなぁ。ふふふ:) It seems to be same, but not quite. 딱 같은 보이는데 다른데요. B (ブースD34)が今年一番滞留時間が長かったです。 ...
SIBF 2013: a long line
›
この長蛇の列は子供用絵本ゾーンの一角。 Column of this long line is one corner of the children's picture book zone. 이 장사진은 어린 그림책 존의 일각. ダーツゲームで高...
SIBF 2013: the first day, but
›
そして… And... 그리고... 韓国の展示場で(結構よく)見かける光景。 What it may be seen at exhibitions in Korea. 한국에 있는 전시장 자주 보이는 광경. 初日が始まっていますが、まだ...
2013-06-20
SIBF 2013: HIM
›
軍営/兵営雑誌「 HIM 」。 Military magazine HIM . 병영 잡지 " HIM ." 昨年は独自のブースを出していました。 There was their own booth last year. 지난해는 부스를 내고...
SIBF 2013: Korea Magazine Association
›
こちらは 韓国雑誌協会 。 Korea Magazine Association . 한국잡지협회 . 月刊「DESIGN」もありました。 Found monthly mag "DESIGN" too. 월간 "DESIGN...
SIBF 2013: Literature Translation Institute of Korea
›
韓国文学翻訳院 (G-36)。 Literature Translation Institute of Korea (G-36). 한국문학번역원 (G-36). 先日、韓国文化院で開かれた K- 文学振興委員会主催の説明会「日本語で読みたい韓国の本」に...
Kangaroo
›
カンガルー。 Kangaroo. 캥거루. ソウル国際ブックフェア2013受付で初めて見かけました。 I saw it at the reception desk of Seoul International Book Fair 2013 for the f...
2013-04-07
Korean magazine DESIGN 2013 April issue
›
キャラクター。 Character . 캐릭터. ある辞書で引いてみると『小説・劇・映画などの登場人物』とありますね。 It 's said that "someone is seen in such as a novel, play, and ...
2012-12-25
things: bike road in Korea 1
›
こちらは都内の地下鉄の駅で見かけたポスター。 이곳은 도내 지하철 역에서 본 포스터. This is at subway station in Tokyo. 自転車を地下鉄に持ち込むには 1:折り畳んで 2:専用の袋に入れて 3:自転車の一部が袋か...
2011-11-14
people: Korean Climbathon Federation 2
›
ただいまです。ちょっと韓国出張で留守にしていました。 せっかくなので最終日、空港に向かう1時間前に韓国山岳マラソン連盟事務所にお邪魔してきました。 Just came back from Seoul, Korea, for business. I visited an offic...
2011-09-25
things: black garlic
›
先日の筋肉痛 からはすっかり回復いたしました。でも回復の早さは日頃からの過ごし方が重要な鍵ですね。 I've been fully recovered from muscle pain the other day. But we all knew that how fa...
2011-08-29
race: Pantasion Water Park Cup
›
山岳マラソン連盟事務局長 パク・チュンギュ さんより10月の大会のご連絡がありました。 I got an Email about a race in October in Korea from Mr. Park Chung Gyu , Director of Korean Cli...
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示