2010-11-30

TBR32: NOMURA PAN

三洋電機のGOPANが予約数過多で受付一時中止になったのは最近のニュースですが、自宅でパンを焼くことのできるホームベーカリーが登場したのは1986-1987年ごろだそうです(Wikiより)。
You may hear news about GOPAN, Sanyo Electric Co. Ltd., recently. Now it's too popular to take any new orders of this product. The first bread making machine was released in 1986-1987, according to Wiki.

今日ご紹介のパンは野村パン。販売はしていません。
GOPANは使っていませんが、自宅でパンづくり歴の長い、中学校からの友人が先日帰省の際に持たせてくれました。
This is Nomura Pan, which is not sold at bakery. A good friend of mine from a junior high school gave me as a present when I was back in Hiroshima last weekend. She doesn't use GOPAN, but makes breads at home for a long time.

せっかくなので、食べる前に空を飛んでもらいました:) 
彼女の人柄そのままの、ほんわかな食感でした。ありがとう、のんのん。
Thought it'd be good to let it fly in the sky at least once.
It was nice and sweet, just like as she is. Thanks very much, my friend.

2010-11-25

TBR31-2: BOULANGERIE HIRO

で、奇しくもRUN-PLUSさんのお隣が、こちらも10月28日オープンされたばかりのパン屋さん。
And a brand-new opened bakery next to RUN-PLUS by chance. They've just opened on this October 28.
BOULANGERIE HIRO(ブランジェリーヒロ)
広島市中区島中町12-18
TEL 082-962-5130

オーナーの小笠原さん。「あ、もうパンがあまり残っていなくて…」
Ogasawara-san, owner. "Well, we don't have much bread left now..."
ほんとだ…(17:00過ぎでしたでしょうか)
It is... (It was around 17:00, I guess)

皆さん、自戒を込めて何度も繰り返しますがこの鉄則。
パン・ランは早めの時間帯で行いましょう!
Get to a bakery at the earlier time as possible if you REALLY want to check them out.

でもデニッシュ系はその時間でもまだ少しありました。
But there are some Danish waiting for you.
ショコラの入ったものや…
with chocolate...

クロックムッシュも。
croque monsieur too.

このケシの丸い方を購入しました。
I chose the round poppy seed bread.

翌日三滝で朝日に映える、ケシの実パンです。
Poppy seed bread got showered with the morning sun shines in Mitaki on the next day.
ケシの実の香ばしさがなんとも:)
The aroma of poppy seed tickles my nose :)


これまた東に20mくらいなお隣さん。
Really next to each other, again.
Still about 2km in total.

あ、お店入ってすぐ左にはイートインスペースもあります。
You can have a seat inside of a bakery.

shop: RUN-PLUS

懐かしのベーカリープチを過ぎると、本来の目的地がありました!
There is the shop which I was heading to, right next to Bakery Putit at Fuji VESTA Hakushima branch.
広島市中区白島中町14-32-103(西武ビル1F)
TEL 082-224-0701
平日 12:00~20:00
土日祝日 11:00~19:00
Wednesday closed

今年10月1日にオープンしたばかりの店内には所狭しとシューズやギアが並べられています。
If you are a runner and once you step inside of a shop, which has just opened this October 1, you'd get too excited and dizzied with all those shoes and gears.


NEWTONや…

vibramも! vibramの現物がこんなに揃っているのを見るのは初めてかも、です。
I've never seen vibram's pretty much full line-ups for real like this.

そして極めつけはMBTまで! しかもブーツが出ている! 欲しい…
AND MBT, too! I didn't know their boots are out now. Tempting...

MBTは以前も都内のお店をちょっぴりご紹介しました。
Re. MBT, I introduced a shop in Tokyo.

「自分が試した商品は自信を持ってお薦めしています。まだ試していない商品は正直にお客様にそう伝えています」と店長の土路生忠(とろぶただし)さん。呉ご出身です。
"I can recommend items which I've tried myself. If I haven't, I'll tell so to customers." Tadashi Torobu, store owner. He is from Kure.
ご自身がランだけでなく、サーフィンやスノーボードなど自然の中で身体を動かすことがお好きだそうです。インソールも注文できますので、広島にお住まいのランナーの皆さま、じっくり土路生店長と話されてはいかがでしょうか。
He loves outdoor sports like not only running but also surfing and snowboard, etc. You can order your own insole here. It'd be worth to have a good talk with Toburo-san about your shoes, runners in Hiroshima?

お店の情報もときどきこちらでつぶやいていらっしゃいます。
You can follow him at Twitter, too.

ベーカリープチからはほんと目と鼻の先、40m。
It's really just right there. 40m from Bakery Putit.

2010-11-23

TBR31-1: Barkery Putit Hakushima Branch

ジン大イベント打ち上げ前に、ポールさんから教えてもらった新しいラン用シューズ専門店とその近くのこれまた新しいパン屋さんに行ってみることに。
I decided to go to a new running shoes shop which Paul told me before an after party of jin. univ. event. That store is very close to a new bakery. I can't miss it, can I?

ここかなぁ…? 建物は新しいっぽいけれど。
Is it here? A building seems to be new.

待って、このロゴどこかで…
Wait, this logo is very familiar with me...
フジヴェスタ白島店 BAKERY PETIT(ベーカリー プチ)
広島市中区白島中町14-29

ちなみにヴェスタの意味は「かまどを司る古代ローマの女神『ウェスタ』に由来し、明るく輝く毎日のくらし のお手伝いをしたいという願いを込めて名付け」られたそうです。(同社HP掲載のプレスリリースより)
The meaning of Vesta is "from the Roman goddess called
Vesta, who is in charge of an oven in the kitchen. That implies that they would like to support customers' daily life." (from their press release)

「あのー… このお店昔、三篠(みささ)に無かったですか?」
"Excuse me, one of your branches wasn't in Misasa before?"
「ええ、ありましたよ」
"Yes, we had it before. "

やっぱり! 通っていた三篠小学校近くにあったのですよ。
I knew it! One of branches were near Misasa elementary school which I went to.

プチは食事パンも
They have regular breads,
おかずパンも甘いパン系も揃っているお店です。
okazu breads, and sweet ones.

この日から売り出された黒糖コーヒーブレッドが、お店の真ん中で紹介されていました。
Brown sugar coffee bread was debut on that day and was introduced in the middle of a bakery.
私が片手を広げてちょうど隠れるくらいの大きさです。直径10cmは軽くありました。
It's about my palm size, which is more than 10cm in the diameter.

こちらはさつまいもリュスティック。ほら、やっぱり今流行ってる
Here is sweet potato Rustique. See, it's popular now, isn't it?

気になったのはこのもぅもぅフランスなのですが、中に入っているクリームがどんな感じかいまいち分からなかったので今回は見送り…
I was kinda interested in this Moo-Moo-France but not sure what kind of cream was in. So I passed it...

無難なシュガーレーズンにしました。
and chose sugar raisin, a safer choice.

あ、くるみレーズンもありましたよ。
There was walnuts raisin too.


で、そのシュガーレーズン。生地もほんのり甘くておいしい〜。
It got squashed a little in my backpack, but its dough is also sweet and I like it.

JR横川駅から1.8km。
1.8km from JR Yokogawa Sta.

item: yagorigi

ご当地お菓子ネタ続きますが、これがやどりぎですよ〜、皆さん! 広島発ではないとは思いますが… 「あ、うちが本家です」という方、コメントよろしくです。
One more local sweet topic. This is yadorigi, everybody! I know it was not born in Hiroshima though... Is this your hometown's? Please let me know if so.

先の神流ラン…の前夜祭にも似た食感のすだれ羊羹がありました。
There was a similar one at a pre night party of Kanna Run & Walk.

item: Musashi's salty yokan

以前、インタビューした方の「地方の大会で走る時は、せっかくなのでご当地の甘味を補給食にしたい」という意見を聞いて「それはえぇ考えじゃ」と、気にして見ています。
Someone whom I interviewed before said that she tried to have a local sweet as a supplement at a local race. I thought that's a brilliant idea and since then I try to find as many local sweets as possible when I'm in a new town.

で、広島ならばもみじまんじゅうが王道なのですが、私はあえてこれを薦めたい!
As you may know, Hiroshima's most famous sweet is momiji manju, but I'd rather recommend this instead.

むさしの塩ようかん。
Musashi's salty yokan (sweet bean jelly)
「発売元:むさし」とあり、製造元は記載が無いので分からないのですが、この塩味は山での補給食にはもってこい。機会ありましたら、ぜひどうぞ。
Its package says that a seller is Musashi, but no note about a producer. Anyway, its salty taste is just what you need while trail running. If you have a chance, please give a try.

もちろん普通に室内でお茶うけでもおいしいです。
Of course, you can enjoy it at your tea time at home.

皆さんのお薦めご当地甘味、教えてください! そしてそれを食べて走った道なども。
Please let me know what's your favorite local sweet? And which course you run?

event: hiroshima-jin Univ., Musashi lunch

身体を動かした後はしっかり補給しないといけませんね。広島ならば…
We need to have a substantial meal after running, right? Since we are in Hiroshima...
写真:ジン大学スタッフ沖土居さん
Photo by Okidoi-san from jin-univ..

むすびのむさしでしょう!
it's gotta be Musashi's rice balls!

お天気がよかったので太田川の河原でフリートークの後、お弁当タイム。
We had a great weather on that day. So, we went to riverside of Ota river.
暑いくらいのお天気です。
Warm, no, it was hot.

ちょうどこの頃は18度を超えていました。
It was over 18C at that time.

ポールさんとジン大のフライヤーを持って。
With Paul: holding a flyer of jin-univ.
おつかれさまでした〜!
Thanks again!

太田川の河川敷はランニング、犬の散歩、そして楽器の練習(ホントです。昔、よくトランペットの練習でルパンとか金曜ロードショーのOPを演奏している方を見かけました)に最適です。
It's such great place, Ota river's riverside: good for running, taking a walk with a dog, and practicing an instrument (yes, it's true. He played a theme song of Lupin the third or an opening song of Friday movie program by trumpet)

ちなみにこちらが金曜ロードショーのOP、曲名は「Friday Night Fantasy」。あ〜、懐かしい!
Here is an opening theme song of Friday movie program at 35ch (in Hiroshima). "Friday Night Fantasy" It takes me back to 70-80s!


ランナーさんは、ほら。
Look, father and son runners.
みなさん、走ってるでしょう?(JR可部線横川駅行きの車窓から)
Another runner. (Taken from JR Kabe line bounced for Yokogawa Station)

追伸:
もしかして将来パン・ランxジン大学のコラボが誕生するかも…!? その時はこのブログで紹介しますね。
PS:
The Bread Runner might collaborate with hiroshima-jin univ. in the future...!? I'll make an announcement here when it'd come.

event: hiroshima-jin Univ., the day

はい、ジン大学トレラン教室の始まりです。スタート前にパチリ。
10 people came for this hiroshima jin-univ.'s trail running event. Thank you!

そして今回は株式会社アクタ様よりニューハレVテープを参加者全員にご提供いただきました。芥田さん、ありがとうございます!
And AKUTA co.,ltd. supposts this event with V tape for all participants. Thank you very much, Akuta-san!
効果的な使い方はこちらから。

こちらで紹介している写真のほとんどがポールさんとkumaさん(前列左端)ご提供です。ポールさんはひろしまジン大学コーディネーター、kumaさんは本日サポーターとしてご参加。お二人とも今年9月開催のしわいマラソン88kmを軽々と完走なさるほどのベテラン・ランナーです。本当にお世話になりました、感謝感謝です!
Most of pictured shown here are taken by Paul, coordinator of hiroshima-jin univ., and kuma-san, supporter for this event (at the left on the front line). Both of them are veteran runners and also completed Shiwai marathon 88km this September. THANK YOU very much for everything!

では、入念にストレッチをしてから…
ok, let's get started with stretching.

入山です。昨日つけた印が役立っていますよ、学長!
We went into a mountain. A sign leaded us, Principal!

紅葉を愛でながら。
With appreciating coloured leaves.
登りは歩いていいんです。楽しいのが一番大事。
It's A-OK to walk at uphill. The most important thing is "enjoy yourself."


ジン大学レポートご担当・沖土居さん。なんと現役ボクサーさんです!
Okidoi-san, reporter from hiroshima-jin univ. He is a boxer on the active list.
ジン大学スタッフ・めぐりんとポールさん。
Meg and Paul from jin-univ.

学長が昨日雄叫んだ双子岩。
A twin rock where Principal Hirao shouted from yesterday.
かわりばんこに絶景を堪能。
Everybody enjoys a spectacular view.

そして、はいッ、登頂成功〜! ええ、早速自前エイドですよ。
Yay, we made it! I fed myself at my own aid station.

記念撮影をしていた私たちを見て、手づくりお弁当で昼食中のハイカーさん達グループから「わたしが撮ってあげようか〜? ちょっと酔っぱろうとるけど」と。「あ、お願いできます?」「ハイ、チーズ!」カシャッ!
One of hikers who was having a lunch offered to take a picture of us. "Well, I'm bit tipsy, but shall I take a picture of you all?" "Oh, yes please!" "ok, 3, 2, 1... Say cheese!" Snap!
予想通り、指が入っています(笑)。ありがとうございました:)
Oops, she is in too with her finger. Thanks though : )

ではそろそろ降りましょうか。
ok, shall we make a move?

頂上から高峠山まではなだらかなトレイルが続いています。
There is a nice trail continued from a summit of Souko-yama to Takatouge-yama.

わっしょい、わっしょい。
おっ、余裕ですね!
楽しい〜:)
皆さん、ご自身のペースでどうぞ〜。

Aコースに続くトレイルは最後に竹林を通ります。
The last part of a trail goes through a bamboo forest.
上で竹の葉が繁っているので、ここに来るとちょっとヒンヤリするんですよ。
You feel bit chilled here because bamboo leaves cut the sun.

ちょっと振り返るだけで全く違う景色が楽しめるのがトレイルランの魅力の1つです。
One of fun about trail running is that you can enjoy completely different view if you turn your head only a bit.

そうそう、見上げてみるのもいいですね。
Yap, it's good to just look up from time to time.


マイナスイオン充満の中で。
We were surrounded with negative ion.

はい、無事に下山できました!
一番濃く色づいている紅葉がお出迎えです。
O-tukaresama deshita! We came back in one piece!
The most coloured momiji in Mitaki welcomed us.

今日のコース。約4km。
Today's course: starting B course > Takatoge yama (round trip) > A course. About 4km in total.

そしてお弁当タイムに続きます。
Then, another fun time: o-bento time. Stay tuned!