And AKUTA co.,ltd. supposts this event with V tape for all participants. Thank you very much, Akuta-san!
Here are some efficient ways of use.
こちらで紹介している写真のほとんどがポールさんとkumaさん(前列左端)ご提供です。ポールさんはひろしまジン大学コーディネーター、kumaさんは本日サポーターとしてご参加。お二人とも今年9月開催のしわいマラソン88kmを軽々と完走なさるほどのベテラン・ランナーです。本当にお世話になりました、感謝感謝です!
Most of pictured shown here are taken by Paul, coordinator of hiroshima-jin univ., and kuma-san, supporter for this event (at the left on the front line). Both of them are veteran runners and also completed Shiwai marathon 88km this September. THANK YOU very much for everything!
では、入念にストレッチをしてから…
ok, let's get started with stretching.
It's A-OK to walk at uphill. The most important thing is "enjoy yourself."
ジン大学レポートご担当・沖土居さん。なんと現役ボクサーさんです!
Okidoi-san, reporter from hiroshima-jin univ. He is a boxer on the active list.
Meg and Paul from jin-univ.
学長が昨日雄叫んだ双子岩。
そして、はいッ、登頂成功〜! ええ、早速自前エイドですよ。
Yay, we made it! I fed myself at my own aid station.
One of hikers who was having a lunch offered to take a picture of us. "Well, I'm bit tipsy, but shall I take a picture of you all?" "Oh, yes please!" "ok, 3, 2, 1... Say cheese!" Snap!
予想通り、指が入っています(笑)。ありがとうございました:)
Oops, she is in too with her finger. Thanks though : )
ではそろそろ降りましょうか。
ok, shall we make a move?
頂上から高峠山まではなだらかなトレイルが続いています。
おっ、余裕ですね!
Aコースに続くトレイルは最後に竹林を通ります。
The last part of a trail goes through a bamboo forest.
上で竹の葉が繁っているので、ここに来るとちょっとヒンヤリするんですよ。
You feel bit chilled here because bamboo leaves cut the sun.
ちょっと振り返るだけで全く違う景色が楽しめるのがトレイルランの魅力の1つです。
One of fun about trail running is that you can enjoy completely different view if you turn your head only a bit.
そうそう、見上げてみるのもいいですね。
Yap, it's good to just look up from time to time.
マイナスイオン充満の中で。
一番濃く色づいている紅葉がお出迎えです。
O-tukaresama deshita! We came back in one piece!
そしてお弁当タイムに続きます。
Then, another fun time: o-bento time. Stay tuned!