2010-07-31

item: CLIF BAR and LUNA

旅先でのスーパーめぐりに加え(写真はユニオンスクウェアのWHOLE FOODS MARKET)、
It's fun to do supermarket hopping when I travel (pictures are WHOLE FOODS MARKET in Union Square),
楽しいのが現地での補給食探し。
it's more fun to find supplements in that country.

韓国でも補給食を買ってみましたが、今回はGNCでのこれに加え、こちら。
I bought supplements in Korea. And this time I bought these bars besides them at GNC.

LUNAはCLIF BARの女性スタッフたちが開発した商品だそうです。詳細はこちら
LUNA is produced by female staff at CLIF BAR. Here is more details.

CLIF BARはハワイでも見かけましたが、やわらかいクッキーのような食感でお気に入りです。普通におやつで食べたい衝動にかられます(笑)。
I saw CLIF BAR in Hawaii too and I like its soft texture. Sometimes I like to have it as just a snack at office.

あ、MUSCLE MILKですが飲み物もありましたね。
MUSCLE MILK produces its drink too.



2010-07-26

Run+city: Superdry in NY

どこの店だったか忘れましたが、こんなブランドが…
I forgot which store, but found this brand...

極度乾燥「しなさい」と言われても。
How could I " 'DO' Superdry"?

2010-07-23

TBR19-2 BIG GAY ICE CREAM TRUCK

ニューヨークに行く途中、機内誌で読んだ記事で気になったのがあって、せっかくなので行ってきました。
One article in an inflight magazine caught my attention which I read on a way to New York. I dropped by since I was there anyway.
Broadway & 17th Street

皆さん、ツイッターで現在地や本日の特別メニューを把握しているようです。
They release a current location and today's special menu by Twitter.

Douglas Quint, who is also professional bassoonist and came to Osaka for play before.
ファゴットのプロ奏者でもあるダグラス・クイントさん。大阪に演奏ツアーで来日したこともあるそうです。
私が頼んだのはThe Salt Pimp(彼が持っているのがそう)。食べて分かりましたが、日本のソフトクリームとは微妙に違いました… 固い生クリームに近い感じです(汗)。でも、岩塩がかかっているアイディアは好きですよ。トッピングにオリーブオイルやわさび豆を粉々にしたものがあります。
The one I order was The Salt Pimp, which he is holding. I found out after my first bite, but it's different from Japanese soft cream... but I like the idea of peppering grinding rock solt. Their toppings are olive oil, ground wasabi pea in a menu.

「柿ピーのクラッシュをかけたらどう?」と提案してみました。NYにお住まいの方!今度柿ピーなトッピングが増えていたら私のアイディアですよ〜。
I told him "how about kaki-no-tane dust?" Those who live in NY, if you see something orangey and spicy topping, that's my idea!

で、近くのユニオンスクエアでは市場がたっていて、もちろんパン屋さんも。ただみんなホールが大きかったり、斤売りなんです(泣)。
There are food and beverage shops in Union Square near by. Of course there is a bakery, but all of breads are too big or they sell as loaf...

ここも出先から歩いて。
I get there by walk.

2010-07-22

TBR16-X3 Bagels at Starbucks in Manhattan

そうそう、スターバックスにもベーグル売ってましたね、カロリー表示付きで。
Starbucks sells Bagels, too.

2010-07-21

TBR19-1 YURA ON MADISON

たくさんありすぎて、アップデートが追いついていませんね。
There are so many bakeries in Manhattan and my update still doesn't catch up with it yet.

Yura On Madison
1292 Madison Ave., New York, NY 10128
tel: 212.860.1707
fax.212.860.3004

店内は天井も高く、ちょっと銀行っぽい感じです。
They have a high ceiling so that you'd feel you were in a bank (sort of).

食事パンだけでなく、スコーン(デニッシュもあったかな?)、フレッシュジュースなども売っています。お昼はサンドイッチなどもあるようです。
They sell not only regular breads, but also scorn and fresh juices. Sandwiches are also in menu for lunch time.

セントラルパークの西側、真ん中あたりですかね。

2010-07-16

TBR12-1-1 MARUICHI BAGEL

朝はまだ販売していないMARUICHI BAGELさんのサンドイッチ。
先日は外回り途中、遅ランチで寄ってめでたくゲット! わはは:)
Re. MARUICHI BAGEL, they don't sell sandwich until 11:00.
I dropped by around 14:00 for my late lunch the other day.

エッグサラダ(ハーフ)、レタス、ルッコラをエヴリシングで。
Egg salad (a half scoop), lettuce, and rocket with Everything bagel.
えーっと右下の「68」は何でしょう、ナガツカさん? 今度教えてくださいね。
What's that 68 at the right bottom for, Nagatsuka-san? Please let me know next time I come.

どうですか、お客さん! このボリューム感!
Look this volume!

思い切って「ガブッ!」と行かないとみじめにパーツ(?)が崩れてしまいます。
You do need a big mouth for a big bite. Otherwise you'd miserably fail which I almost did.


この他にもクリームチーズいろいろ、オーガニック野菜(数量限定)などがあります。トッピングもサーモン、野菜いろいろなどなど。
The choices are various kinds of cream cheeses, organic vege sandwich (limited number per day), etc. Toppings are also slices of salmon, other veges, etc.

item: Necchu-ame

今日も暑かったですね。
30度を越えたところも多かったようです。
It was another hot day today.
The highest was over 30C in many cities.

こんな季節には発汗とともに塩分が失われますね。
食事で摂取できればいいですけれど、走っている時にはそうもいきません。
そんな時に便利なものがこちら。
We lose salinity in sweat.
It'd be good to take in with meal what is lost, but it's bit hard to do so when running, isn't it?
I found this useful.

伊関食品株式会社 熱中飴
Iseki Corporation Necchu-ame


原材料名:砂糖、水飴、塩、クエン酸、香料
Ingredients: sugar, syrup, salt, citric acid, and fragrance

なんと手で塩とクエン酸を練り込んでいますね!
They knead salt and citric acid by hands!

いろいろこれ系の飴を試しましたが、私は熱中飴に落ち着きました。
皆さんのおススメあれば教えてください。
I tried a couple of this kinds of salt supplement type candy and am settle down with this one.
Please let me know what your favorite is.

2010-07-15

TBR18-1 Murray's BAGELS

パン・ラン18は…
TBR18 is...
またまたベーグルやさんです。
More Bagel shop.
500 Avenue of the Americas New York, NY 10011
Tel:(212) 462-2830 Fax:(212) 627-5054

お店は細長く、奥にサラダ注文コーナー。
The shop is rectanglar-shaped and its end is salad order corner.
そしてベーグルを選ぶコーナー。
Bagels.
ちょうどお昼時に行ったので激混みでした。
I came by around lunch time so that it was packed!
ベーグルの種類はこんな感じです。
Bagels' choices.
メニュー詳しくはこちら
More menu is here.

選んだのはHealth Grain。
I chose Health Grain.
モチモチは言うまでもなく、何もつけなくても生地がおいしい! 
No need to mention how dense and chewy it is, its dough is so goooood!

1ドル35セントでこんなに幸せになれるなんて!
You can be so happy with just 1 dollar and 35 cents!

今回は出先から歩いて。
I dropped by during my meetings.

2010-07-11

TBR17-1 Pretzel stand

こちらはMoMA近くのプレッツェルスタンド。いくらだったかな… 3ドルくらい?
This Pretzel stand is near MoMA. It was like... 3 bucks?


プレッツェル、作る過程で水酸化ナトリウム溶液を使うんですねぇ。化合物つながりで、「ソーダ」ブレッドネタはこちら
Sodium hydroxide is used in the process of making Pretzels. Talking about soda, "soda" bread story is here.

MoMAの目と鼻の先です。
Just around the corner from MoMA.

TBR16-X2 Starbucks in Manhattan

マンハッタンでスターバックスがやたらめったら目についたのでいくつか撮ってみました。
I saw Starbucks everywhere in Manhattan, so took some pictures of them.


これはたしかユニオンスクエア近くだった気がします。
I think that this one is located near Union Square.
あ、隣はあのムキムキGNCですね。
The next store is GNC where I bought this.

そしてこんなサイトがありました。世界中のスタバを旅しているようです(驚。日本も東京と千葉にいらしてます)。本家の店舗検索機能で総件数がうまくでませんでしたが、このサイトによるとマンハッタンだけで250のスタバがあるらしいですね。
And I found this site. Seems that he travels to visit Starbucks all over the world (He came to Tokyo and Chiba). I checked the original Starbucks site to see how many stores in Manhattan, but couldn't really get that info at once. His site says that there are over 250 Starbucks in Manhattan now.

余談ですが、アメリカのスタバで豆乳を選ぶと、あらかじめバニラ味で加糖されているのが残念です。加糖なしはありません。
You may know that if you choose soy milk at Starbucks in the U.S., Vanilla syrup is already added, unfortunately... There is no "normal" soy milk served.

2010-07-10

TBR16-X KOSHER

NYでは「KOSHERコーシャ」という表示を飲食店の店先でよく見かけました。
I often saw a sign "KOSHER" at restaurants or supermarkets in New York.
これはユダヤ教で食べてもよいと定められている食品を扱っていますよ、というサインです。
This sign means that they sell foods defined by the dietary laws of Judaism.

その食品とは「4つ足の獣のうち蹄が分かれ、反芻をするもの (牛、ヤギ、羊など)」「海や川・湖に住む生き物で、ヒレと鱗のあるもの」などだそうです。
The foods are: it must have split hooves and chew its cud, (i.e. cow, goat, lamb, etc.), creatures living in oceans, lakes, and rivers, which have fins and scales, etc.

2010-07-09

TBR16-4 Grandaisy Bakery

まだ続きますよ〜。
TBR16 has still more to go.

176 West 72nd Street NY, NY 10023
Every day 7:00-21:00

3店舗あるなかの1つへ。
I went to one out of three branches.

「おはようございま〜す」「おはよう!」
朝、元気に挨拶をもらうのはやっぱり嬉しいですね。アンドリアさんとペーターさん。
"Good morning!" It's always nice to get a warm greeting, especially in the morning. Andrea and Peter with nice smiles.

棚の上には食事パンが数種類。
There are several regular breads on a shelf.

パニーニは2種類、もう1つはラタトゥイユっぽかったような…
Panini are two kinds: the other one was sort of Ratatouille, if I remember correct.


見えますかね〜、オムレツとアスパラガス。
I chose omelette and asparagus.


小さく刻んでいますが300m, in total about 10km.

2010-07-07

TBR16-3 Citarella

こちらも道でふと見つけた1軒。
This one also I found by chance.

Citarella
2135 Broadway at 75th Street New York, NY 10023-1793
Mon. to Sat. 7:00-21:00
Sun. 9:00-19:00

サイトを見ると食料品チェーン店のようですね。

お店のマネージャーさんに「写真は一枚だけならよろしい」と言われ撮ったこの1枚。店員さんに「写真に入って」とお願いしたけど、「いや〜ちょっと…」と。は、そうですか…
I asked store manager for a permission of taking pictures and he said "you can take one picture." I asked store clerk to be in a picture but he said "Me in a picture? No, no!" Oh well.


レーズンづいているわけではないのですが、他が1斤などサイズが大きいものしか売っていなかったので、こちらセモリナ・レーズン・フェンネル・ボール(75セント=約66円)を。外側は
イングリッシュ・マフィンっぽくコーンミールが。
I didn't mean to choose something raisin but others were like one or two loaf of breads, which were too big for me, so I chose this semolina raisin fennel balls. 75 cents = about 66 yen. The outside was dusted with cornmeal like
English muffin.



フェンネルの香りがさわやかです。
Nice aroma of
Fennel.


250m, in total 9.75km