ラベル history の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル history の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2010-08-16

Run+city: Mitaki temple

Mitaki-dera, aka Mitaki kannon.

被爆建物です。
This is one of atomic bombed buildings.
ーーー
加筆:パン・ラン2-7 広島アンデルセンも被爆建物です。
Note: TBR2-7 Hiroshima Andersen is also an atomic bombed building.
ーーー

入口近くの広島県重要文化財・三瀧寺の多宝堂は和歌山から移築されました。
Taho-do of Mitaki temple near an entrance, an important cultural property of Hiroshima prefecture, was moved from Wakayama in 1951 for Atomic bomb victim's memorial services.

2010-05-02

Run+history: Kohgai/笄

ところでサウナの近くの小学校、笄(こうがい)小学校と読むのですね。
btw, an elementary school near Sauna Adam and Eve, it's called Kohgai elementary school.

はて、とは何ぞや?
昔、髪を整えたり、かゆいところを掻いたりするのにつかった細い装身具のことのようです。かんざしとの違いも上記リンクに載っています。ほほ〜う。

Wait, what the heck Kohgai is in the first place?
I assume since Edo era? people use it to make hair in a shape or scratching head without making a mess of a hair style. The link above explains a difference between kohgai and kanzashi, too.

で、なぜこの辺りが笄と呼ばれているか?
以下、笄小学校のサイトより拝借いたします。
Well, so, why this around is called "Kohgai" then?
The below is borrowed from Kohgai elementary school site.

「第一の説は、939年の天慶の乱において源経基が竜川を渡る時、見張りの武士に通行を断られたため、味方の証として刀の鉤匙を与えたことから、この橋が鉤匙(こうがい)橋と呼ばれるようになり、後に笄(こうがい)橋に変わったという説。
"The first theory: When Minamoto no Tsunetomo was going to across a river, the Tengyo War in 939, guard samurai refused to his passage. So Tsunetomo gave his Kohgai of a sword to him as an evidence of being ally. So, that bridge was named after that and changed its kanji later on.

第二の説は徳川家康が江戸幕府を開いた際、笄小学校の付近を甲賀・伊賀組に屋敷を与えたため、付近の橋も甲賀伊賀橋(こうがいがばし)と呼ばれるようになり、その後、さらに笄橋と呼ばれるようになったという説」
The second theory: When Tokugawa Ieyasu opened Tokugawa Shogunate, he gave houses near the school to ninja Kouka and Iga, so a bridge nearby also called Kohga-Iga bridge and changed its kanji later on."

まぁ、装身具が忍者までつながるとは思いもしませんでしたよ!
Oh my, I'd never imagine this connection between Ninja and hair accessory!

2010-04-29

Run+history: Tokaido

先日、東海道沿いに走ってみましたが、もう少し調べてみました。
I run along Tokaido the other day and look into it bit more.

東海道五十三次は日本橋が起点で、東海道沿いにある宿場を指しています。1里が約4km、1里=36町ですので例えば日本橋〜戸塚(神奈川県横浜市戸塚区)10里18町は(4kmx10里+4km/36x18町=)約42kmですね。
Tokaido Gojusan(53)-tsugi starts at Nihonbashi and it means resting stations along Tokaido. 1-ri is about 4km and 1-ri=36-cho. So, for instance, between Nihonbashi and Totsuka (Totsuka-ku, Yokohama-shi, Kanagawa) 10 ri 18 cho would be about 42km.
上記画像の丁は町ですかね。

これは日本橋から5番目、市場一里塚です。
This is the 5th station from Nihonbashi, called "Ichiba Ichiri-zuka."
詳しくはこちら。

こういった史跡の説明が要所要所にあります。読んでみると、なるほど面白いんですねぇ。私の父はこういうのを読むのが好きでよく立ち止まって読んでいましたが、小さかった頃の私は見向きもしなかったですね…
You'd notice this kind of signs at every historic sites. It is interesting more than you imagine. My father likes to read them while walking and I didn't like it when I was little. But now I do.

歴女・歴男の皆さん!「この道おもしろいよ」というおススメあればぜひご一報を。
History lovers! If you have any recommendation, please let me know.

2004-02-04

Louis Braille’s Birthplace

Visited Louis Braille’s Birthplace (13 rue Louis Braille, 77700 Coupvray, France) on Feb. 4, 2004. 

Arrived at Gare d'Esbly(?) station. 
 Entrance.
 Matrix of letters.






 From Google map.