ラベル Niigata の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Niigata の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2010-06-13

Run+city: manhole 3

忘れてた!
これがハーフマラソンコース上にあったマンホール、八海山とスイカ。
そう言えば、フードコートにもすいかゼリーも売ってました。
Forgot to add this one earlier.
The arty manhole lid in a half marathon course: Mt. Hakkaisan and water mellon.
I saw water mellon jelly in the food court too.

これでアートなマンホールは広島横浜について3つ目ですね。
This is the third arty manhole lid I introduced after Hiroshima and Yokohama.

Run+something: public bath 2

新幹線に乗る前にサッパリと!
I'd better clean myself before hopping on Shinkansen.


南魚沼郡六日町大字六日町
TEL 0257-72-7171 
10:00~22:00 
定休日 なし
かけ流し
大人250円、中人(…って何歳までか見ませんでした)100円、小人50円
タオル、石けん、シャンプー、リンスなど 100円
缶コーヒー(FIRE赤い缶)、ジュース(トロピカーナアップル缶)、お茶(十六茶の小さいペットボトル) 100円
休憩所 なし

吉幾三しかかからないのかしら、FMゆきぐに
What kind of tunes they play at FM Yukiguni.

なぜか高校生(中学生じゃないだろう?)でにぎわう焼肉屋さかい(の前)。
For some reason, (I don't think they are junior high?) Yakiniku-ya Sakai is popular for high school kids.

このトレイルとかよさそうじゃ〜。
This trail looks good.

はい、無事にハーフ+パン・ラン13+アルファも終了! お疲れ自分!
Yes, this is a wrap of half marathon+TBR13+appendix. Well done, cooltiger!

おまけ。私は炭酸得てんので、これは家族へのおみやげ。
米が入ったビール… どんな味じゃろうか?
PS: I got this for my family.
What'd be this taste like beer with rice?

TBR13-1 Rouge Blanc

ではパン・ラン13スタートです。
TBR13 starts.

R17沿いに五日町病院まで道なりで、と小野さんから聞きました。
Just go along with Route 17 until Itsukamachi hospital, Ono-san said.

懐かしい看板で飾られた古美術商や
Antique art dealer shop decorated with nostalgic signs

稲アート(って何ですか?)の告知や
Rice art (what is it?) PR


まむし屋(!)や
Viper shop (!)


コメ太郎(笑)などを横目に走り続けます。
and Rice Taro (lol) welcome me along a street.

やっとあった、五日町病院! 日も暮れかかってきました。
Finally Itsukamachi hospital! It's near Sunset.


おー、看板がお出迎え。
Their welcome board.

ちょっと田んぼ沿いに何度か曲がります。
Make a couple tunrs along rice fields.

矢印の場所がそうなのですが…
Where arrow points is the place, but...

し、閉まってますよ、小野さ〜ん!
It's closed! Ono sa~~~~n!
着いたのが19:00過ぎだったので、奥様もお店を後にされたようですね。
併設のカフェがどんな感じか見たかったです。
It was already after 19:00 when I arrived, so I'm not surprised that his wife already left a shop.
I wish I could see their cafe next to a bakery.

Rouge Blanc
TEL 025-776-4078
新潟県南魚沼市五日町2314
9:00~18:00
定休日 月曜(定休日以外で休日あり)

フフフ、よかった。マラソン会場で買っておいて。
越後ワインとベリーのライ麦パン。
Good thing that I bought this at a booth in marathon food court.
Rye bread of Echigo wine and berries.
「できたてなので、よかったら」とおまけでいただいたクリームパン。
バニラビーンズが見えるクリームがとってもおいしい!
"It's just baked," hino-san generously give me cream puff bread.
Tasty cream which you can see Vanilla beans.

では六日町のパン屋さんに向かいます。
ok, head to next bakery in Muikamachi.

5.4km

第1回南魚沼グルメマラソン3/Minami-uonuma Groumet marathon3

こんな風景の中を走ります。
We run through in these sceneries.



そして無事ゴール。
I came back to a goal in one piece :)

さぁ、皆さん、これから先の画像は空腹時には危険です(笑)。
WARNING: Do not see pictures below when you are hungry :-P

用意はいいですか?
Are you ready?

ではまずコシヒカリをいただいて、
Get Koshihikari first,


ゆきぐにまいたけ、にんじん、ごぼう、じゃがいも、豚肉、こんにゃく、まだまだたくさんの野菜が入った豚汁!
Ton-jiru with full of vegetables: maitake mashroom, carrot, burdock, potato, konnyaku, and others!
あら、いつもまにか「米の汁」も写真に入っていますね(笑)。
Oops, can you see "juice of" rice too? ; )

おちょこか、木の升、塗りの升から選べます。
お兄さん、200〜500円で飲み放題って大丈夫ですか!?
You have a choice of ochoko, masu cup made of tree, or lacquer masu cup. Mister, are you really sure about all-you-can-drink from 200 yen to 500 yen!?
移動式の酒屋さんも登場。
Mobile liquor store too.

その場で揚げてくれる天ぷら。
They fry Tempura right in front of you.
こちらは山タケノコの天ぷら。
This is fried mountain bamboo.

生野菜やお餅も販売。
Fresh vegetable and various rice cakes.

いか焼きやサーモンかま焼きに、
Grilled squid and grilled salmon,
いわな串焼。
Grilled char.

漬け物も大人気。
Rice and pickles is very popular combination.


甘いものも。
Don't forget sweets!
この他にも氷、クレープ、ジェラートがありましたよ。
There are other ice, crepes, gelato you there.

まだまだ!
Not quite finished yet!

北里大学保健衛生専門学院岩本研究室のみなさ〜ん!
Students from Iwamoto Lab, Kitasato Junior College of Health and Hygienic Sciences!
地産地消な天地人バーガー」なるものを2009年に開発。
They produced "Tenchi-jin burger" in 2009 which is for a local production for local consumption.
岩本先生もブース内で大奮闘。
Prof. Iwamoto is also doing great in the booth.

まいたけだけじゃなく、しいたけも!
Not only maitake mushroom, but also shiitake mushroom!
醤油につけても、つけなくても、お好みで。
With or without soy sauce at your choice.
そしてしいたけ星人(?)も!
Shiitake mushroom alien(?), too!

え、お腹いっぱい?
じゃ、ちょっと休憩しましょうか。
Oh, are you already full?
Have a little break.
箸休めに青汁でもどうぞ。牛乳割りもおいしかったです。
How about some aojiru? With milk was good too.


さ、用意はいいですか。
OK, ready to be back to a food loop?

ドーン! 和牛ステーキ!!
Ta-daa! Beef steak domburi!!
向こうは牛スジ!
And stewed beef gristle!

そして最後は…
And finish is...
大力納豆の…
Dairiki natto's...
納豆ごはん!! これがメッチャ糸ひきまくりでおいしかった。
Natto on rice!! Its natto strings were so strong but it was so good.
これ、この地方の独特の名前があったんですよね、「XXさい(さいは野菜の菜から)」っていう。
昔、納豆は自宅で作っている人しか食べることができない貴重品で、野菜をいれてかさを増やして食べたのが由来だそうです。覚えている方、コメントよろしくです!
It has a unique name in this region, called "XX Sai (Sai from vegetable)."
Once upon a time, natto is valuable item which only people make it can eat it. Therefore they add lots of vegetables to make its volume double or more. If you remember the name, please leave a comment!

あら、誰ですか、「走ったカロリーよりも食べてるんじゃないの?」なんてモニタの向こうで言ってる人は…(恐ろしくてあえて計算しませんが)
いいじゃないですか、健康に走れて、おいしく物が食べれたら、これ以上の幸せはないですよ。そう思いません?
Who says beyond a monitor that I'm eating more than calories I used with this half marathon? (I'm kinda scared to calculate it though)
It's OK, dear. If you run with a good health and eat something delicious fine, you can't be happier. Don't you think?

おっと、もちろんパン・ラン13忘れていませんよ。
ブースで出店されていたRouge Blancの小野店長。
Of course I didn't forget TBR13.
Ono-san from Rouge Blanc had a booth.

いっぱいになったお腹の腹ごなしで、お店に向かったのですが…!
To make some room in my stomach which is pretty much full, I went to the store, but...!