I headed to more West by JR Sanyo-honsen after visiting KoKon.
はい、福山から30分くらいで到着したのは三原駅。
Arrived at Mihara Station in about 30 min. later.
駅前では観覧席がすでに組まれていました。
Seats for audiences were already set up.
I visited Toru Higashi, a course director of 2011 Mihara Lake Hakuryuko Trail Running Race, at Mihara City office.
東さんは三原市大和町(だいわちょう)ご出身。中学校から陸上を始め、九州の大学で熊本の強豪選手達と腕を競い合い、9年前の富士登山駅伝に参加。以来、トレイルランの大会で素晴らしい成績を残していらっしゃいます(第1回つるぎトレイルランニングレースin那賀 優勝、第3回菅平スカイラントレイルランレース 優勝など)。
Higashi-san is from Daiwa-cho, Mihara city. He started track and field sports at his junior high school. When University student in Kyushu, he run with high level runners in Kumamoto and compete with them and he participated at the Fuji climbing mountain ekiden relay with them nine years ago. Since then, he left wonderful records (Won at the 1st Tsurugi Trail Running race in Naka and the 3rd Sugadaira Sky Run Trail Running race).
大会のコースは地元だけに、東さんが詳細選定に深く関わっていらっしゃいます。先日、奥宮さんへのインタビューでおっしゃっていた「棲真寺後の爆雪の滝あたりはテクニカル」という点が実は気になっていました。東さん、どれくらいテクニカルなんでしょうか?
He chose the course for this race since this is his "home." When I interviewed Okunomyiya-san the other day, he said that around Bakusetsu-no-taki fall after Joshin-ji is bit technical. I'm kinda worried about it... Higashi-san, how technical would be?
「そうですね… 岩々(いわいわ)している感じです(ニッコリ)」。
"Let see... little rocky out there (smile)."
…そ、そうですか。ま、当日わかりますね(汗)。
ah, ok... I guess I will see it then.
ps: Around Mihara Station.
三原から広島へカープ戦を見に行くときはぜひこれを。
When you go to Hiroshima city to see Carp baseball game from Mihara, don't forget to buy a special discount ticket.
"You will find a good view (Miharashi) in Miharashi."
そうそう、東さん。このMICKY-DOの名前の由来は?
oh, btw, Higashi-san. Why this building is called MICKY-DO?