ok, even his face is not familiar with you, how about these little buttons?
ランナップ、ゼッケンをTシャツに止めるあのプラスチックのボタンの開発者、「ランナップおじさん」こと、椎名考一郎社長のお話を伺う機会がありました。
Runnap: buttons which hold a bib on your T-shirt at race. Mr. Koichiro Shiina, has invented that.
椎名社長はご自身も20年来のランナー。ご自身が所属する走友会でのラン友からの「冬は手がかじかんで難しい、夏はサビがTシャツに残る。安全ピンに替わる何かがあればいいのに…」という一言でランナップの開発に着手。紆余曲折を経て、現在の商品に落ち着いたそうです。
"Mr. Runnap" is also runner himself of over 20 years. One day his running friend said "it's difficult to use safety pins because my hands shake and are benumbed in winter, and rust remains on T-shirt in summer. Is there anything can be replaced with them?" That one chat made him started to invent Runnap. After a long and winding road, Runnap has settle down with current shapes and material.
商品も多岐に渡っています。そのままではあまり反応がなかった反射材付きランナップは、デコってみると女性ランナー間で人気沸騰。
These are "Support Tohoku" Runnap.
He's made a couple of inventions such as a grave stone made of aluminium. Also went to a script school and still writing scripts for films.
お話をうかがった中で心に残っているのが「もう私腹を肥やして、という時代は終わったような気がします。いいものは皆で使えばいいのです。本当の感動や共感はそういうところから生まれると思います」の言葉。もちろん企業ですので利益を求める必要がありますが、「欲はかきすぎると必ず失敗する」。
One phrase still remains in my heart. "I think that the time when people line their pockets ends. It's much better to let everyone use the good item reasonably. The true impression and sympathy will be born from that attitude." Of course, a company itself needs to make some profits, but "if you get greedy, you'd get failed."
これから参加されるマラソン大会であの笑顔を見かけたら「ランナップおじさ〜ん!」と話しかけてみてください:)きっと面白いお話伺えると思います。
If you have a chance to see his smile at any race which you take part in, please say "Runnap ojisaaaaan!" to him. You'd enjoy a chat with him.
教わるところが非常に多かった午後のひとときでした。椎名社長、もとい、「ランナップおじさん」、ありがとうございました!
I learned so many things while I interviewed him. Thank you very much, Mr. Runnap!
ps: 「プロジェクトX」ばりの開発秘話が1冊にまとまっています。500円(送料税込)でランナップショップで発売中。
新製品開発その壁を砕け
ps: He wrote a book about how Runnap was born, sales through tough early days, people he met, etc. It's available online with 500 yen (incl. shipping and VAT within Japan).
Never Give Up! Break a wall: The new product development (in Japanese)