2011-08-29

race: Pantasion Water Park Cup

山岳マラソン連盟事務局長パク・チュンギュさんより10月の大会のご連絡がありました。
I got an Email about a race in October in Korea from Mr. Park Chung Gyu, Director of Korean Climbathon Federation, in Seoul, Korea.

パンタジオン ウォーターパーク杯 トレイル・トレッキング
月日:2011年10月30日(日)
時間:ソウル総合運動場2番出口7時集合>高速バス移動(2時間10分所要予定)>9時30分중령到着予定
スタート: 10時
距離:23km(地図の赤い線)
コース:죽령(チュクリョン/竹嶺休憩所>제2연화봉(第2ヨンファボン/蓮花峯)연화봉(ヨンファボン/蓮花峯)>제1연화봉(第1ヨンファボン/蓮花峯)>소백산(ソベク山)山 비로봉(ピロボン/毘盧峯)1439m
費用:高速バス代込35,000ウォン(約2,500円)、現地集合20,000ウォン
申込:こちら

Pantasion Water Park Cup Trail/Trekking
date: Oct. 30, Sunday
schedule: 7:00 Olympic Stadium #2 exit > [express bus] > 9:30 arrive at Chung Ryong
start: 10:00
distance: 22km (red line in a map)
course: Start: Jukryeong rest area > Goal: Sobaek-san Birobong 1439m
fee: 35,000 won: incl. express bus, 20,000 won: showing up at start
register: here

2011-08-24

TBR65: breadworks 2

その日は夕方に天王洲アイルでミーティングが。
There was a meeting in Tennozu Isle area that day.

雨も降っていないし、品川まで歩けそう…
It was not raining, I guess I could walk to Shinagawa...

ついでにあそこにも寄っちゃおう。
Ah, how about dropping by...
breadworksのプルーン入りパン。切ってびっくり。惜しげもなくたくさん入っていましたよ、本当に!
Plums bread at breadworks. I was surprised when I made a slice of it, because really lots of plums are in.

2011-08-22

place: Sandan-kyo 2

スタートしてすぐ、姉妹滝にさしかかります。
Right after a start, Shimai-daki fall is there.

軽快に走るポールさん
Paul runs with light steps.

軽快に走るのはいいけど、待って〜
Both of them run like flying... Wait for me~!

道はしばらく舗装道が続きますが、舗装が割れていたり、落ち葉が積み重なっていたり、コケむしていたりで、アスファルトな感触はそんなにしません。
A road is paved but it's cracked, is covered with leaves or moss, so you don't really feel like running on an asphalt.

夫婦(めおと)淵。
Meoto (couple) pool.
大小2つの岩が持たれ合うように寄り添っていることからこの名が付きました。
Two rocks, big and small one, lean each other. That's how it's named.

「深いね〜え」
"Deep..."

蓬莱岩(ほうらいいわ)。
Horai-iwa rock.

名前は仙人が住むという中国の蓬莱山に由来。真ん中の岩がそうなのですが独立している巨大転石ではなく、河川の底にある基盤岩が寝食されてできた根付き岩だそうです。
Name after Horai-san mountain in China. This is not individual rock, but a part of a rock which laid at the bottom of river. It's been eroded like this after years.

黒淵。
Kuro-fuchi pool.
茶店の看板に沿って進むと…
We followed a sign of tea house and ferry boat.
渡し船・お店は休みでしたが、淵のそばまで行くことができました。
A ferryboat and shop was closed, but we were able to approach to pool.

終始こういう川沿いを走ることのできる、三段峡。どうです?
You can run along a river, pools, falls, all the way in Sandan-kyo. How's that sound to you?

秋は紅葉が燃えるように色づきますよ。
Momiji (Japanese maple) changes colour with fire red in Autumn.

黒淵を見ながら橋を渡ります。
We went across a bridge with looking down Kuro-fuchi pool.

こんなミニ・トンネルもあったりして!
There were those mini tunnels.

スタートからは2.7km。赤い四角のところ。
2.7km from a start, a red square.

えーい、おまけに韓国語版も付けちゃう!
In Korean edition as a bonus!
스타트로부터는 2.7km. 빨간 네모진 곳.

2011-08-19

things: Hara-g-kara 2

先日購入の肚力、大活躍です。
I use Hara-g-kara often these days.

しっかり使った後は、しっかり洗濯! 手洗いでね!
After well using it, it needs to get laundry done. Hand wash!

うわっ、お湯なので…
Steam!

40度で。ぬるめのお湯ですね〜。
40C, not too hot water would be appropriate.


でもちょっとキツくなったな… いや、気のせい、気のせい!
Oops, it got bit tight...? No, I don't think so!?

things: vitamin E 2

ブトでググると「跡が残りやすい」とありました… ヤダヤダ!
When I googled buto, it said that it tends that marks or scares would remain. Noooooooo!

そんな時にはこれ頼み!?
In that case, let's hope that it won't be with using this.

ビタミンE
Vitamin E

先日少し紹介した「傷口にビタミンE塗布で跡が残らない」を再度実践の時が来たようです!
I guess it's time to re-practice the theory "Spreading Vitamin E on a wound would leave no marks nor scares," which I mentioned the other day.

すごい、1粒1粒に印刷してある…
Wow, each one has DHC name printed.

熱して消毒したカッターの刃でプチュッと切り込みを入れて
I made a slit by a blade which was heated for disinfection

組織液がもう出なくなった傷口に塗り込みます! 
Spreading it on a wound, which is no longer wet.

「跡が残りませんように〜」と祈りながら(笑)。
With wishing "no mark will be left, no mark will be left..."

結果は1か月後でこちらの一番最後に載せた感じです。まだカプセル残っているから気がついた時にまたやってみようっと。
The result after one month is the one at the very end of this page. I still have many of them so I will do it whenever I have time.

things: black fly bite

[注意:このページに掲載の写真があなたの気分を害するおそれがあります]
[CAUTION: this page includes images which may make you feel sick.]




[心の準備はいいですか?]
[Are you ready to see them?]




先日、run like a girlイベントを取材しましたが、その際にブトにかまれました。どうやら関東ではブユ、というらしいです。
I got bitten by black fly when I went to interview run like a girl event. It's called buyu in Kanto area, but buto in my hometown, Hiroshima, btw.

最初はかゆいなーという感じでしたが、腫れ方が違う(熱をもっていて、吸い口が見え、吸い口周辺が硬くなる)のでもしかして、と思っていたら…
First I felt it's kinda itchy, but noticed how it's swollen (where bitten is warm, a spot where got bitten is seen, where got bitten is hard), so I got suspicious it might be...

はい、見事にブトな腫れ方です。1日後。(写真上が足先方向)
Yap, it's a buyo bite, indeed. One day later (the upper part of a picture is toe side).
腫れて水ぶくれができています。穴を空けたので、そこから組織液(?)が出ています。
It became a blister. I made holes so tissue fluid is leaked out from there.

とりあえずムヒを塗っていたのですが、ちっとも効いたようにありません。一日目のうちに薬局に行くと「あー、ブユはムヒは効きませんよ」とアッサリ却下。「一番いいやつを買ってください」とこれを勧められました。
I used muhi, but it didn't seem to work at all. I asked a pharmacist and he said "ah, buyu bite. muhi doesn't work." Period! "Buy the best one" and recommended this one.


薬は半透明です。
Its ointment is semitransparenttranslucent.


このように塗ったところ、あっという間にかゆみがひいていきました。
As soon as I put it on, ichiness has gone right away.
瞬間的に効くということは、それだけ強い薬なのかしら…
I guess it's strong that much?

フルオシノロンアセトニドというステロイド(合成副腎皮質ホルモン*)、フラジオマイシン硫酸塩という抗生物質入、公式サイトにありますね。
Fluocinolone acetonide, Synthetic steroid (adrenocortical hormone*), Fradiomycin sulfate, antibiotic, is used said at official site.

*ところでTwitterで「助けて〜!」と呼びかけたとき、4分後に「副腎皮質ホルモンの軟膏」とビンゴなお返事くださったのはRUN PLUSの土路生さんです。
btw, when I screamed for help at Twitter, Torobu-san at RUN PLUS replied with the right answer ("A
drenocortical hormone
ointment
!")
4 min. later.
ありがとう!
Thanks again!

寝る時だけ、ケアリーブを貼って。
I used CARELEAVES® only when I sleep.


約1か月後の8月18日現在。
As of Aug. 18, about one month later.


ブトは水の綺麗なところにしか住まないんですよね。ある意味、どれだけ本当の自然が残っているかのバロメーターなのですが…
Buto can not live without clean water. I guess it's a barometer of how much very true nature remains though...